昔の名前で出ています(무카시노나마에데데테이마스,
옛날 이름으로 일하고 있습니다) - 이성애(李成愛)
1)
京都に いるときゃ
쿄-토니 이루토캬
교토에 있을 때엔
忍と 呼ばれたの
시노부토 요바레타노
<시노부>라 불렸어요
神戶じゃ 渚と 名乘ったの
코-베쟈 나기사토 나녿타노
고베에선 <나기사>라 이름을 바꿨고요
橫浜の酒場に 戾った その日から
하마노사카바니 모돋타 소노히카라
요코하마의 술집에 돌아온 그날부터
あなたが さがしてくれるの 待つわ
아나타가 사가시테쿠레루노 마쯔와
당신이 찾아주기를 기다리고 있어요
昔の名前で 出ています
무카시노나마에데 데테이마스
옛날 이름으로 일하고 있답니다
2)
忘れた ことなど
와스레타 코토나도
당신을 잊은 적은
一度も なかったわ
이치도모 나칻타와
한 번도 없었지요
いろんな 男を 知るたびに
이론나 오토코오 시루타비니
별의별 남자를 알 때마다
いつも この胸 かすめる 面影の
이쯔모 코노무네 카스메루 오모카게노
언제나 이 가슴을 스치는 모습의
あなだを 信じて ここまで きたわ
아나타오 신지테 코코마데 키타와
당신을 믿고 여기까지 왔어요
昔の名前で 出ています
무카시노나마에데 데테이마스
옛날 이름으로 일하고 있답니다
3)
あなたの 似顔を
아나타노 니가오오
당신 얼굴을
ボトルに かきました
보토루니 카키마시타
보틀(술병)에 그렸어요
ひろみの命と かきました
히로미노이노치토 카키마시타
히로미의 목숨이라 썼고요
流れ女の さいごの 止まり木に
나가레온나노 사이고노 토마리기니
떠돌이 술집 여자의 마지막 안식처에
あなたが 止ってくれるの 待つわ
아나타가 토맏테쿠레루노 마쯔와
당신이 머물러 주기를 기다리고 있어요
昔の名前で 出ています
무카시노나마에데 데테이마스
옛날 이름으로 일하고 있답니다
-. 止まり木(토마리기) :
새장의 홰, 술집 카운터 앞의 높은 의자
作詞:星野 哲郎(호시노 테쯔로-)
作曲:叶 弦大(카노- 겐다이)
原唱 : 小林 旭(코바야시 아키라) <1975年>
'韓國歌手 演歌 (女) > 李成愛' 카테고리의 다른 글
東京ブルース(토-쿄-부루-스, 도쿄 블루스) - 이성애(李成愛) (0) | 2019.02.05 |
---|---|
釜山港へ帰れ(부상코-에카에레, 돌아와요 부산항에) - 이성애(李成愛) (0) | 2019.02.05 |
なみだ恋(나미다고이, 눈물에 젖는 사랑) - 이성애(李成愛) (0) | 2019.02.05 |
納沙布岬(노삽푸미사키, 노삿푸곶) - 이성애(李成愛) (0) | 2016.05.19 |
カスマプゲ(가슴 아프게) - 이성애(李成愛) (0) | 2015.07.13 |