Pop Song (Duet & G·S)/其他 Duet & G·S

Rhythm of the rain(빗방울의 리듬) - The Cascades

레알61 2011. 3. 6. 16:30

Rhythm of the rain
(빗방울의 리듬) - The Cascades

 

     

   

 

 

1)
listen to the rhythm of the falling rain
떨어지는 빗방울의 리듬을 들어보세요

telling me just what a fool I've been
내가 얼마나 바보처럼 살아왔는지 말하는 듯해요

I wish that it would go and let me cry in vain
이대로 내버려 뒀으면 좋겠어요. 부질없이 울게 해주세요

And let me be alone again
날 다시 홀로 있게 해줘요

The only girl I care about has gone away
내게 유일하게 사랑한 그녀가 가버렸어요

looking for a brand new start
새로운 사랑을 찾아 떠났어요

But little does she know that when she left that day
하지만, 그녀는 그날 떠날 때 알지 못했죠

along with her she took my heart
내 마음도 같이 가져갔다는 사실을요

Rain please tell me now does that seem fair
비여, 말해 주세요. 이것이 과연 공정한 것인가요?

For her to steal my heart away when she don't care
그녀가 날 좋아하지도 않으면서 내 마음을 훔쳐 간 것이?

I can't love another when my hearts somewhere far away
내 마음도 어디론가 멀리 가버려서 다른 누구를 사랑할 수 없어요

The only girl I care about has gone away
내게 유일하게 사랑한 그녀가 가버렸어요

looking for a brand new start
새로운 사랑을 찾아 떠났어요

But little does she know that when she left that day
하지만, 그녀는 그날 떠날 때 알지 못했죠

along with her she took my heart
내 마음도 같이 가져갔다는 사실을요

 


2)
Rain, won't you tell her that I love her so
비여, 내가 그녀를 너무 사랑한다고 그녀에게 말 좀 해주지 않을래요?

Please, ask the sun to set her heart aglow
제발, 해님에게 그녀의 마음을 불타게 해달라고 부탁 좀 해주세요

Rain in her heart and let the love we knew start to grow
그녀 마음에 비를 내려 예전의 우리 사랑 다시 자랄 수 있게 해주세요

listen to the rhythm of the falling rain
떨어지는 빗방울의 리듬을 들어보세요

telling me just what a fool I've been
내가 얼마나 바보처럼 살아왔는지 말하는 듯해요

I wish that it would go and let me cry in vain
이대로 내버려 뒀으면 좋겠어요. 부질없이 울게 해주세요

And let me be alone again
날 다시 홀로 있게 해줘요

Oh, listen to the falling rain
오, 빗방울의 소리를 들어봐요

Pitter patter, pitter patter
뚝뚝~ 뚝뚝~ 뚝뚝~ 뚝뚝~

Oh, oh, oh, listen to the falling rain
오, 오, 오, 빗방울의 소리를 들어봐요

Pitter patter, pitter patter
뚝뚝~ 뚝뚝~ 뚝뚝~ 뚝뚝~

 


Single by The Cascades from the album Rhythm of the Rain
Released : November 1962
Songwriter : John Claude Gummoe
Producer : Barry De Vorzon