胸の振子(무네노후리코,
가슴속 사랑의 느낌) - 霧島 昇(키리시마 노보루)
1)
柳に つばめは あなたに わたし
야나기니 쯔바메와 아나타니 와타시
"버드나무 아래 제비"는 "당신과 나"를 빗댄 말
胸の振子が 鳴る鳴る 朝から 今日も
무네노후리코가 나루나루 아사카라 쿄-모
오늘도 아침부터 사랑의 느낌이 가슴으로 속삭여요
何も 言わずに 二人きりで
나니모 이와즈니 후타리키리데
아무런 말도 없이 단둘이서
空を 眺めりゃ なにか 燃えて
소라오 나가메랴 나니카 모에테
하늘을 바라보면 뭔가 타올라요
柳に つばめは あなたに わたし
야나기니 쯔바메와 아나타니 와타시
"버드나무 아래 제비"는 "당신과 나"를 빗댄 말
胸の振子が 鳴る鳴る 朝から 今日も
무네노후리코가 나루나루 아사카라 쿄-모
오늘도 아침부터 사랑의 느낌이 가슴으로 속삭여요
2)
煙草のけむりも もつれる おもい
타바코노케무리모 모쯔레루 오모이
담배 연기도 뒤얽힌 내 마음 같고
胸の振子が つぶやく やさしき その名
무네노후리코가 쯔부야쿠 야사시키 소노나
다정한 그 이름을 사랑의 느낌으로 가슴이 속삭여요
君の明るい 笑顔 浮かべ
키미노아카루이 에가오 우카베
그대의 환한 얼굴 떠올리며
暗い この世の つらさ 忘れ
쿠라이 코노요노 쯔라사 와스레
어두운 세상의 괴로움을 잊지요
煙草のけむりも もつれる おもい
타바코노케무리모 모쯔레루 오모이
담배 연기도 뒤얽힌 내 마음 같고
胸の振子が つぶやく やさしき その名
무네노후리코가 쯔부야쿠 야사시키 소노나
다정한 그 이름을 사랑의 느낌으로 가슴이 속삭여요
作詞 : サトウハチロ-(사토-하치로-)
作曲 : 服部 良一(핟토리 료-이치)
原唱 : 霧島 昇(키리시마 노보루) <1947年(昭和 22年) 発表>
映畵 "見たり聞いたり試したり" 主題歌
'日本音樂 (男) > 霧島 昇' 카테고리의 다른 글
旅の夜風(타비노요카제, 여로의 밤바람) - 霧島 昇(키리시마 노보루) & 倍賞千惠子(바이쇼-치에코) (0) | 2019.09.22 |
---|---|
リンゴの唄(링고노우타, 사과의 노래) - 並木路子(나미키미치코) & 霧島 昇(키리시마 노보루) (0) | 2019.01.24 |
目ン無い千鳥(멘나이치도리, 눈먼 치도리) - 霧島 昇(키리시마 노보루)・ミス コロムビア(미스 코로무비아) (0) | 2017.11.09 |
ギター月夜(기타-쯔키요, 기타의 달밤) - 霧島 昇(키리시마 노보루) (0) | 2013.07.20 |
蘇州夜曲(소슈-야쿄쿠, 소주 야곡) - 霧島 昇(키리시마 노보루) & 渡辺はま子(와타나베하마코) (0) | 2013.07.18 |