夜霧よ今夜も有難う(요기리요콩야모아리가토-,
밤안개여, 오늘 밤도 고마워) - 美空ひばり(미소라히바리)
1)
しのび会う恋を つつむ夜霧よ
시노비아우코이오 쯔쯔무요기리요
몰래 만나는 사랑을 감싸는 밤안개여
知っているのか ふたりの仲を
싣테이루노카 후타리노나카오
알고 있는가. 우리 둘의 사이를.
晴れて会える その日まで
하레테아에루 소노히마데
떳떳하게 만날 수 있는 그날까지
かくしておくれ 夜霧 夜霧
카쿠시테오쿠레 요기리 요기리
감추어다오. 밤안개, 밤안개여
僕等はいつも そっと云うのさ
보쿠라와이쯔모 솓토유-노사
우린 언제나 살며시 말하는 거야
夜霧よ 今夜も有難う
요기리요 콩야모아리가토-
밤안개여, 오늘 밤도 고마워
2)
夜更けの街に うるむ夜霧よ
요후케노마치니 우루무요기리요
밤 깊은 거리를 적시는 밤안개여
知っているのか 別れのつらさ
싣테이루노카 와카레노쯔라사
알고 있는가. 이별의 쓰라림을.
いつか二人で つかむ幸せ
이쯔카후타리데 쯔카무시아와세
언젠가 우리 둘이서 맞이할 행복을
祈っておくれ 夜霧 夜霧
이녿테오쿠레 요기리 요기리
빌어다오, 밤안개, 밤안개여
僕等はいつも そっと云うのさ
보쿠라와이쯔모 솓토유-노사
우린 언제나 살며시 말하는 거야
夜霧よ 今夜も有難う
요기리요 콩야모아리가토-
밤안개여, 오늘 밤도 고마워
作詞, 作曲 : 浜口 庫之助(하마구치 쿠라노스케)
原唱 : 石原 裕次郞(이시하라 유-지로-) <1967年>
'日本音樂 (女) > 美空ひばり' 카테고리의 다른 글
函館山から(하코다테야마카라, 하코다테산에서) - 美空ひばり(미소라히바리) (0) | 2020.08.28 |
---|---|
あれから(아레카라, 그로부터) - 美空ひばり(미소라히바리) (0) | 2020.03.31 |
かすりの女(카스리노온나, 카스리 옷을 입은 여자) - 美空ひばり(미소라히바리) (0) | 2019.09.26 |
紺がすりの女(콩가스리노온나, 감색 옷의 여자) - 美空ひばり(미소라히바리) (0) | 2019.09.26 |
荒城の月(코-죠-노쯔키, 황성의 달) - 美空ひばり(미소라히바리) (0) | 2019.07.06 |