日本音樂 (女)/伍代夏子

雪中相合傘(섿츄-아이아이가사, 눈 속에서 함께 쓰는 우산) - 伍代夏子(고다이나쯔코)

레알61 2020. 2. 6. 10:57

雪中相合傘(섿츄-아이아이가사, 
눈 속에서 함께 쓰는 우산) - 伍代夏子(고다이나쯔코)

 

雪中相合傘 - 伍代夏子.mp3
2.55MB

      

    

  

 

 

1)
あゝ  あなた  ここから先は
아아~ 아나타 코코카라사키와
아아~ 당신, 이제부터는

人生乱吹(ふぶき)の  旅ですね
진세이후부키노 타비데스네
세찬 눈보라 속 인생길이군요

恋はおもたい  峠は深い
코이와오모타이 토-게와후카이
사랑은 버겁고 고갯길은 험하거늘

相合傘で  こえてゆく
아이아이가사데 코에테유쿠
함께 우산을 쓰며 넘어가는

やみ間に雪の  目がひかる
야미마니유키노 메가히카루
어둠 속 내리는 눈빛이 번쩍이네요

 


2)
あゝ  あなた  この不しあわせ
아아~ 아나타 코노후시아와세
아아~ 당신, 이 불행한 삶 가운데

それでもわたしが  好きですか
소레데모와타시가 스키데스카
그래도 제가 좋은가요

辛くないかと  小膝をさすり
쯔라쿠나이카토 코히자오사스리
힘들지 않냐며 무릎 어루만지던

抱きしめられりゃ  切なくて
다키시메라레랴 세쯔나쿠테
그 품에 안기니 속절없어

ほろほろ泣きの  なみだ声
호로호로나키노 나미다고에
훌쩍훌쩍 눈물 젖은 목소리~

 


3)
あゝ  あなた  想いは同じ
아아~ 아나타 오모이와오나지
아아~ 당신, 우리 마음은 한가지

いで湯でゆったり  やすみましょ
이데유데윧타리 야스미마쇼
온천에서 느긋하게 함께 쉬어요

生きてみせます  死ぬ気になって
이키테미세마스 시누키니낟테
죽기 살기로 살아보겠어요

相合傘は  いのち傘
아이아이가사와 이노치가사
함께 쓰는 우산은 생명의 우산

お宿の灯り  はやく来い…
오야도노아카리 하야쿠코이…
숙소의 등불이 빨리 오라 하네요...

 


作詞 : 池田 充男(이케다 미쯔오)
作曲 : 弦 哲也(겡 테쯔야)
原唱 : 伍代 夏子(고다이 나쯔코) <2020年 1月 1日 発売>