日本音樂 (女)/伍代夏子

ガス燈(가스토-, 가스등) - 伍代夏子(고다이나쯔코)

레알61 2021. 9. 20. 17:35

ガス燈(가스토-, 
가스등) - 伍代夏子(고다이나쯔코)

 

ガス燈 - 伍代夏子.mp3
2.61MB

     

     

 

 

1)
銀杏の並木に  傘の花が 咲く
이쵸-노나미키니 카사노하나가 사쿠
은행나무 가로수에 우산 꽃들이

それぞれの人生  ちりばめながら
소레조레노진세이 치리바메나가라
각자 인생을 아로새기며 피어요

夢の続き 捜しても  あなたは もういない
유메노쯔즈키 사가시테모 아나타와 모-이나이
꿈의 여로(旅路)를 좇아도 당신은 이제 없고

幕を降ろして 消えてゆく  雨の交差点
마쿠오오로시테 키에테유쿠 아메노코-사텡
막을 내리며 사라져가는 비의 교차로에

ガス燈の灯りが  この胸に しみる
가스토-노아카리가 코노무네니 시미루
가스등 불빛이 이 가슴에 스며요

 


2)
別れの主役に  させた 憎い人
와카레노슈야쿠니 사세타 니쿠이히토
날 이별의 주역으로 만든 미운 사람

行き先も 告げずに  置いてきぼりね
유키사키모 쯔게즈니 오이테키보리네
가는 곳도 말하지 않고 날 버려두고 가버렸어요

胸に飾る 宝石も  ほのかな 香水も
무네니카자루 호세키모 호노카나 코-스이모
가슴을 장식하는 보석도 은은한 향수도

今はなんにも 欲しくない  つのる 恋心
이미와난니모 호시쿠나이 쯔노루 코이고코로
지금은 아무것도 필요 없어요. 그리움만 더해가고

ガス燈の灯りが  おもいでを 照らす
가스토-아카리가 오모이데오 테라스
가스등 불빛이 추억을 비추어요

 


3)
ビードロみたいね  かりそめの恋は
비-도로미타이네 카리소메노코이와
일시적인 사랑은 유리알 같아요

足音も 立てずに  横切るばかり
아시오토 타테즈니 요코키루바카리
발소리도 내지 않고 가로질러갈 뿐

琥珀色の酒に 酔い  歌った 流行歌
코하쿠이로노사케니 요이 우탇타 하야리우타
호박색 술에 취해 불렀던 유행가

そんなあなたのあの声が  耳に つきささる
손나아나타노아노코에가 미미니 쯔키사사루
그런 당신의 목소리가 귓전에 꽂히는데

ガス燈の灯りが  霧雨に 煙る
가스토-노아카리가 키리사메니 케무루
가스등 불빛이 안개비에 흐려요

 


-. ビードロ(비-도로) : 

비드로, 포르투갈어 vidro에서 파행된 단어로 유리의 옛 이름

 

作詞 : たきの えいじ(타키노 에이지)
作曲 : 市川 昭介(이치카와 쇼-스케)
原唱 : 伍代 夏子(고다이 나쯔코) <1991年 発表>