京都の恋(쿄-토노코이,
교토의 사랑) - 水森かおり(미즈모리카오리)
1)
風のウワサを 信じて 今日からは
카제노우와사오 신지테 쿄-카라와
소문을 믿고 오늘부터는
あなたと別れ 傷ついて
아나타토와카레 키즈쯔이테
당신과 헤어지고 마음 상처를 입은 채
旅に 出かけてきたの
타비니 데카케테키타노
길 떠나왔어요
私の心に 鐘が 鳴る
와타시노코코로니 카네가 나루
내 마음에 종이 울어요
白い 京都に 雨が 降る
시로이 쿄-토니 아메가 후루
아름다운 교토에 비가 내려요
うしろ姿の あの人は
우시로스가타노 아노히토와
뒷모습의 그 사람은
今は 帰らぬ 遠い 人
이마와 카에라누 토-이 히토
지금은 돌아오지 않는 먼 사람이지요
淚 みせたくないの 今日からは
나미다 미세타쿠나이노 쿄-카라와
오늘부터는 눈물을 보이고 싶지 않아요
一度 離れた 恋なんか
이치도 하나레타 코이낭카
한 번 헤어졌던 사랑 따위는
二度とは したくない
니도토와 시타쿠나이
두 번 다시 하고 싶지 않아요
2)
このまま 死んで しまいたい
코노마마 신데 시마이타이
이대로 죽어버리고 싶어요
白い 京都に 包まれて
시로이 쿄-토니 쯔쯔마레테
아름다운 교토에 둘러싸여
恋に よごれた 女は 明日から
코이니 요고레타 온나와 아시타카라
사랑에 찌든 여자는 내일부터
白い 京都の 片隅に 想い出を 捨てるの
시로이 쿄-토노 카타스미니 오모이데오 스테루노
아름다운 교토의 한구석에 추억을 버리지요
想い出を 捨てるの
오모이데오 스테루노
추억을 버리지요
作詞 : 林 春生(하야시 하루오)
作曲 : ザ・ベンチャーズ(자・벤챠ー즈)
原唱 : 渚 ゆう子(나기사 유-코) <1970年>
'日本音樂 (女) > 水森かおり' 카테고리의 다른 글
大田ブルース(대전 부루-스, 대전 블루스) - 水森かおり(미즈모리카오리) (0) | 2012.05.05 |
---|---|
ブルーライトヨコハマ(부루ー라이토 요코하마, 푸른 등의 요코하마) - 水森かおり(미즈모리카오리) (0) | 2012.05.01 |
ひとり長良川(히토리나가라가와, 홀로 찾아온 나가라江) - 水森かおり(미즈모리카오리) (0) | 2012.04.08 |
桂浜(카쯔라하마, 가츠라하마) - 水森かおり(미즈모리카오리) (0) | 2010.10.26 |
江の島エレジー(에노시마에레지, 에노시마의 悲歌) - 水森かおり(미즈모리카오리) (0) | 2010.06.04 |