日本音樂 (女)/市川由紀乃

めばり川(메바리가와, 메바리강) - 市川由紀乃(이치카와유키노)

레알61 2020. 6. 15. 21:30

めばり川(메바리가와,
메바리강) - 市川由紀乃(이치카와유키노)

 

めばり川 - 市川由紀乃.MP3
2.50MB

     

 

 

 

1)
恋(まつり)が終(おわ)って  夜が更けりゃ
마쯔리가오왇테 요가후케랴
사랑 축제 끝나고 밤 깊어지면

 

とまり木迷子の  眸(め)が濡れる
토마리기마이고노 메가누레루 
주점 미아의 눈동자가 젖어요

 

からかわないでよ  ねえ…酒よ
카라카와나이데요 네-…사케요
조롱하지 말아요. 네-…술이여

 

泪(なみだ)がとかした  めばり川
나마다가토카시타 메바리가와
눈물이 녹아 만든 메바리강

 

洗い流して
아라이나가시테
씻어 흘려주세요

 

ねえ  酒よ
네- 사케요
네- 술이여

 

 

2)
あの人恨(うら)めば  うらはらら
아노히토우라메바 우라하라라
그 사람 원망하면 마음은 반대로

 

あのひと恋しと  乳房(むね)が涕(な)く
아노히토코이시토 무네가나쿠
그 사람 그립다고 가슴이 울어요

 

聞かないふりして  ねえ…酒よ
키카나이후리시테 네-…사케요
못 들은 척해주세요. 네-…술이여

 

むずがる未練の夜泣き歌
무즈가루미렌노요나키우타
칭얼대는 미련의 밤에 우는 노래

 

ばかよばかでしょ
바카요바카데쇼
바보예요. 바보지요

 

ねえ  酒よ
네- 사케요
네- 술이여

 

 

3)
想い出ばかりが  散らばった
오모이데바카리가 치라받타
구석구석 온통 추억으로 흩어진

 

この街でようか  帰郷(かえ)ろうか

코노마치데요-카 카에로-카
이 거리를 떠날까. 고향으로 돌아갈까

 

背(せな)を押してよ  ねえ…酒よ
세나오오시테요 네-…사케요
등을 떠밀어 주세요. 네-…술이여

 

それでも流れる  めばり川
소레데모나가레루 메바리가와
그런데도 흘러내리는 메바리강

 

洗い流して
아라이나가시테
씻어 흘려주세요

 

ねえ  酒よ
네- 사케요
네- 술이여

 

 

-. めばり(메바리) : 

화장법

 

-. めばり川(메바리가와, 메바리강) : 

위의 메바리를 "여인의 눈물이 흐르는 강"으로 비유한 것임

 

作詞:吉田 旺(요시다 오-)
作曲:幸 耕平(미유키 코-헤이)
原唱 : 市川 由紀乃(이치카와 유키노) <2020年 4月 8日 発売>

なごり歌(나고리우타, 아쉬운 이별의 노래)의 cw 曲