よこはま物語(요코하마모노가타리,
요코하마 이야기) - フランク永井(후랑쿠나가이)
1)
愛しあっても かなわぬものを これでいいのと うなづくお前
아이시앋테모 카나와누모노오 코레데이이노토 우나즈쿠오마에
서로 사랑해도 이룰 수 없는 것을 "이것으로 좋아요"라며 끄덕이는 그대
負けた負けたよ お前に負けた ずっとこのまま ついて来るかい
마케타마케타요 오마에니마케타 즏토 코노마마 쯔이테쿠루카이
졌어요. 졌어. 그대에게 졌어요. 계속 이대로 따라올 건가요?
よこはまで 出逢った 恋の物語 よこはまで 出逢った 恋の物語
요코하마데 데앋타 코이노모노가타리 요코하마데 데앋타 코이노모노가타리
요코하마에서 만난 사랑 이야기. 요코하마에서 만난 사랑 이야기
2)
ちょっと今夜は 肌寒いから 抱いてほしいと 恥らうお前
쵿토콩야와 하다사무이카라 다이테호시이토 하지라우오마에
"오늘 밤은 좀 쌀쌀하니까 안아주시면 좋겠어요"라며 수줍어하는 그대
遠慮するなよ ふたりの時は 俺のすべては お前のものだよ
엔료스루나요 후타리노토키와 오레노스베테와 오마에노모노다요
사양하지 말아요. 둘이 있을 때는 내 모든 건 그대의 것이에요
よこはまで 出逢った 恋の物語 よこはまで 出逢った 恋の物語
요코하마데 데앋타 코이노모노가타리 요코하마데 데앋타 코이노모노가타리
요코하마에서 만난 사랑 이야기. 요코하마에서 만난 사랑 이야기
3)
無理をしないで ただ 末永く 好いてほしいと 言っては泣いた
무리오시나이데 타다 스에나가쿠 스이테호시이토 읻테와나이타
"무리하지 마시고 그저 오래오래 날 좋아해 주시길 바라요"라며 말하고는 울었지
泣くな泣くなよ お前のほかに 幸せなんか さがしはしないさ
나쿠나나쿠나요 오마에노호카니 시아와세낭카 사가시와시나이사
울지 말아요. 울지 말아요. 그대 말고는 행복 따윈 찾지 않을 거예요
よこはまで 出逢った 恋の物語 よこはまで 出逢った 恋の物語
요코하마데 데앋타 코이노모노가타리 요코하마데 데앋타 코이노모노가타리
요코하마에서 만난 사랑 이야기. 요코하마에서 만난 사랑 이야기
作詞 : なかにし 礼(나카니시 레이)
作曲 : 浜圭 介(하마 케이스케)
原唱 : 石原 裕次郎(이시하라 유-지로-) <1980年>
'日本音樂 (男) > フランク永井' 카테고리의 다른 글
淚の乾盃(나미다노캄파이, 눈물의 건배) - フランク永井(후랑쿠나가이) (0) | 2021.03.21 |
---|---|
昔の名前で出ています(무카시노나마에데데테이마스, 옛날 이름으로 일하고 있습니다) - フランク永井(후랑쿠나가이) (0) | 2021.02.11 |
誰よりも君を愛す(다레요리모키미오아이스, 누구보다도 그대를 사랑해) - フランク永井(후랑쿠나가이) & 松尾和子(마쯔오카즈코) (0) | 2020.09.02 |
くちなしの花(쿠치나시노하나, 치자나무꽃) - フランク永井(후랑쿠나가이) (0) | 2019.09.20 |
霧子のタンゴ(키리코노탕고, 키리코의 탱고) - フランク永井(후랑쿠나가이) (0) | 2019.02.24 |