韓國歌手 演歌 (女)/金蓮子

關東春雨傘(칸토-하루사메가사, 간토의 봄비 우산) - 김연자(キム・ヨンジャ)

레알61 2020. 11. 21. 20:19

關東春雨傘(칸토-하루사메가사,
간토의 봄비 우산) - 김연자(キム・ヨンジャ)

 

關東春雨傘 - キム・ヨンジャ.mp3
1.59MB

     

 

1)

関東一円  雨降る  ときは
칸토-이치엥 아메후루 토키와
간토 일대에 비 내릴 때는

さして  行こうよ  蛇の目傘
사시테 이코-요 쟈노메가사
쓰고 가자꾸나. 굵은 고리 모양 우산을.

どうせ  こっちは  ぶん流し
도-세 콛치와 분나가시
어차피 나는 떠돌이 몸

エエ~~ エエ~~
에에~~ 에에~~

エ~ 抜ける  もんなら  抜いてみな
에~ 누케루 몬나라 누이테미나
에~ 칼을 뽑을 수 있는 거라면 뽑아봐!

斬れる  もんなら  斬ってみな
키레루 몬나라 킫테미나
날 벨 수 있는 거라면 베 봐!

さあ さあ  さあ  さあ  さあ  さあ
사아 사아  사아  사아  사아  사아
자~  어서  어서  어서  어서  어서

後にゃ  引かない  女伊達
아토냐 히카나이 온나다테
뒤로는 물러서지 않는 여자의 협기

 

 

2)
花が  散ります  桜の花が
하나가 치리마스 사쿠라노하나가
꽃이 져 흩어지네. 벚꽃이.

 

太く  短い 命なら
후토쿠 미지카이 이노치나라
굵고 짧은 목숨이라면

 

派手に  行こうよ  この啖呵
하데니 이코-요 코노탕카
화려하게 가자꾸나. 이 기세의 외침.

 

エエ~~ エエ~~
에에~~ 에에~~

 

エ~ 抜ける  もんなら  抜いてみな
에~ 누케루 몬나라 누이테미나
에~ 칼을 뽑을 수 있는 거라면 뽑아봐!

 

斬れる  もんなら  斬ってみな
키레루 몬나라 킫테미나
날 벨 수 있는 거라면 베 봐!

 

さあ さあ  さあ  さあ  さあ  さあ
사아 사아  사아  사아  사아  사아
자~  어서  어서  어서  어서  어서

 

こわい ものなし  女伊達
코와이 모노나시 온나다테
두려운 것이 없는 여자의 협기

 

 

3)

女だてらに  朱鞘を  差して
온나다테라니 슈자야오 사시테
여자인 주제에 붉은 칼집 차고서는

 

罪で  ござんす  ご時世が
쯔미데 고잔스 고지세이가
태어난 것부터가 죄라지요

 

やくざ  渡世の  身の辛さ
야쿠자 토세이노 미노쯔라사
나 같은 여자 세상살이야 어차피 고통

 

エエ~~ エエ~~
에에~~ 에에~~

 

エ~ 抜ける  もんなら  抜いてみな
에~ 누케루 몬나라 누이테미나
에~ 칼을 뽑을 수 있는 거라면 뽑아봐!

 

斬れる  もんなら  斬ってみな
키레루 몬나라 킫테미나
날 벨 수 있는 거라면 베 봐!

 

さあ さあ  さあ  さあ  さあ  さあ
사아 사아  사아  사아  사아  사아
자~  어서  어서  어서  어서  어서

 

恋も  知らない  女伊達
코이모 시라나이 온나다테
사랑도 모르는 여자의 협기

 

 

作詞, 作曲 : 米山 正夫(요네야마 마사오)
原唱 : 美空 ひばり(미소라 히바리) <1963年(昭和 38年)>