日本音樂 (男)/氷川きよし

あの娘と野菊と渡し舟(그녀, 들국화 그리고 나룻배) - 氷川きよし(히카와히로시)

레알61 2011. 4. 9. 18:38

あの娘と野菊と渡し舟(아노코토노기쿠토와타시부네,
그녀, 들국화, 그리고 나룻배) - 氷川きよし(히카와히로시)

 

あの娘と野菊と渡し舟 - 氷川きよし.mp3
2.90MB

 

        

 

 

1)
忘れないでと  小指を からめ
와스레나이데토 코유비오 카라메
잊지 말아 달라며 새끼손가락을 걸며

見送(おく)ってくれた  船着場
오쿧테쿠레타 후나쯔키바
바래다주었던 선착장

あんな 田舎の  ちいさな 町で
안나 이나카노 치이사나 마치데
그런 시골의 작은 거리에서

別れて  何年たったろか…
와카레테 난넨탇타로카...
헤어져 몇 년인가...

懐かしいなァ  遠くなるほど 初恋の
나쯔카시이나아 토-쿠나루호도 하쯔코이노
그립구나. 멀어질수록 첫사랑의

あの娘と  野菊と  渡し舟
아노코토 노기쿠토 와타시부네
그녀, 들국화, 그리고 나룻배

 


2)
好きと 言えずに  喧嘩を しては
스키토 이에즈니 켕카오 시테와
좋아한다는 말도 못 하고 다투고는

笑って いつも  仲直り
와랃테 이쯔모 나카나오리
웃고 나서 언제나 화해를 해

耳を すませば  聞こえてくるよ
미미오 스마세바 키코에테쿠루요
귀를 기울이면 들려 와요

小川のほとりで  呼ぶ 声が…
오가와노호토리데 요부 코에가...
실개천 곁에서 부르는 소리가...

泣けてくるなァ  思い出すたび 目に浮かぶ
나케테쿠루나아 오모이다스 타비 메니우카부
눈물이 나는구나. 생각이 떠오를 때마다 눈에 선한

あの娘と  野菊と  渡し舟
아노코토 노기쿠토 와타시부네
그녀, 들국화 그리고 나룻배

 


3)
都会(まち)の花屋の  菊 一輪に
마치노하나야노 키쿠 이치린니
도회의 꽃집의 국화 한 송이에

面影 はこぶ  あかね雲
오모카게 하코부 아카네쿠모
추억을 떠올리게 하는 저녁놀에 비친 구름

白壁(かべ)に 刻んだ  あいあい 傘も
카베니 키잔다 아이아이 카사모
흰 벽을 장식한 함께 썼던 우산도

夕陽に 染まって  いるだろね…
유-히니 소맏테 이루다로네...
석양에 물들고 있겠지...

帰りたいなァ  夢でいいから もういちど
카에리타이나아 유메데이이카라 모-이치도
돌아가고 싶구나. 꿈이라도 좋으니까. 다시 한번

あの娘と  野菊と  渡し舟
아노코토 노기쿠토 와타시부네
그녀, 들국화 그리고 나룻배

 


作詞:水木 れいじ(미즈키 레이지)
作曲:水森 英夫(미즈모리 히데오)
原唱 : 氷川 きよし(히카와 히로시) <2011年 2月 2日 発売>