中國音樂 (女)/其他 女歌手

东北的冬东北的情(똥뻬이더똥똥뻬이더칭, 동북의 겨울 동북의 정) - 马丫(마야)

레알61 2023. 6. 12. 19:49

东北的冬东北的情(dōngběidedōngdōngběideqíng, 
똥뻬이더똥똥뻬이더칭, 동북의 겨울 동북의 정) - 马丫(mǎyā, 마야)

 

东北的冬东北的情 - 马丫.mp3
3.45MB

 

 

 

 

 

 

*
我从小就在那东北长大
wǒcóngxiǎojiùzàinàdōngběizhǎngdà
워총샤오쥬우짜이나똥뻬이짱따
어릴 적부터 동북에서 자랐어요

寒冷的冬天飘着雪花
hánlěngdedōngtiānpiāozhexuěhuā
한렁더똥턘퍄오저쉐화
추운 겨울엔 눈꽃이 날리죠

红红的干辣椒墙外挂
hónghóngdegànlàjiāoqiángwàiguà
홍홍더깐라쨔오치앙와이꽈

붉게 말린 고추는 벽밖에 걸려 있고

穿着那大棉裤去打出溜滑
chuānzhenàdàmiánkùqùdǎchūliūhuá
촨저나따미앤쿠취따추류우화
큰 솜바지를 입고는 얼음 미끄럼 놀이를 하러 나가요


东北人就说那东北话
dōngběirénjiùshuōnàdōngběihuà
똥뻬이런쥬우쒀나똥뻬이화
동북인들은 동북 사투리로 말해요


猪肉炖粉条香飘万家
zhūròudùnfěntiáoxiāngpiāowànjiā
쭈러우뚼펀탸오썅퍄오완쨔
돈육과 당면을 삶는 향기는 널리 퍼지고

热热的炕头上唠唠嗑儿
rèrèdekàngtóushàngláolàokèér
러러더캉터우쌍라오라오커얼
따뜻한 온돌 위에선 수다를 떨어요

上酸菜的人nei她叫翠花
shàngsuāncàiderénneitājiàocuìhuā
쌍쏸차이더런네이타쨔오춰이화
백김치를 올린 사람은 이름이 <취화>라 해요

**
东北的冬东北的情
dōngběidedōngdōngběideqíng
똥뻬이더똥똥뻬이더칭
동북의 겨울, 동북의 정

雪花里飘着东北人的梦
xuěhuālǐpiāozhedōngběiréndemèng
쉐화리퍄오저똥뻬이런더멍
눈꽃 속에 동북인의 꿈이 휘날려요

脚踩着雪地嘎嘎的响
jiǎocǎizhexuědìgāgādexiǎng
쟈오차이저쉐띠까까디샹
눈을 밟으면 부스럭 소리가 나는데

那声音可以说贼啦好听
nàshēngyīnkěyǐshuōzéilahǎotīng
나썽인커이쒀제이라하오팅
그 소리가 정말 멋있고 좋아요

东北的冬东北的情
dōngběidedōngdōngběideqíng
똥뻬이더똥똥뻬이더칭
동북의 겨울, 동북의 정

雪花里飘着东北人的梦
xuěhuālǐpiāozhedōngběiréndemèng
쉐화리퍄오저똥뻬이런더멍
눈꽃 속에 동북인의 꿈이 휘날리고

大秧歌扭出了东北的美
dàyānggēniǔchūledōngběideměi
따양꺼뉴우추러똥뻬이더메이
<대양가>는 동북의 아름다움을 보여줘요

***
东北人最爱那东北的冬
dōngběirénzuìàinàdōngběidedōng
똥뻬이런쭤이아이나똥뻬이더똥
동북 사람들은 동북의 겨울을 제일 좋아해요



-. 대양가(大秧歌) : 
중국 동북 지역에서 유래한 중국 전통춤으로 다수의 춤꾼이 함께
연기하는 대규모 화려한 춤임. 주로 축제나 기념일 등에서 공연되며
동북 지역의 전통과 아름다움을 나타내는 상징적인 요소임


作词, 作曲 : 刘旗(liúqí, 류우치)
原唱 : 马丫(mǎyā, 마야)