中國音樂 (女)/其他 女歌手

孤独的牧羊人(꾸두더무양런, 고독한 양치기) - 玉萨(위싸)

레알61 2024. 12. 19. 17:47

孤独的牧羊人(gūdúdemùyángrén, 꾸두더무양런, 
고독한 양치기) - 玉萨(yùsà, 위싸)

 

孤独的牧羊人 - 玉萨.mp3
5.00MB

 

    

 

 

*

一个人在苍茫的大地飘来飘去
Yí gè rén zài cāngmáng de dàdì piāo lái piāo qù
이 꺼 런 짜이 창망 더 따띠 퍄오 라이 퍄오 취
한 사람이 광활한 대지를 떠돌며


一个人在无尽的期待里承受风雨
Yí gè rén zài wújìn de qídài lǐ chéngshòu fēngyǔ
이 꺼 런 짜이 우진 더 치따이 리 청쎠우 펑위
끝없는 기다림 속에 비바람을 견디고 있네

挨不过草原的冬季
Āi bù guò cǎoyuán de dōngjì
아이 뿌 꿔 차오위앤 더 똥찌
초원의 겨울을 버티지 못해

思念就在北风里死去
Sīniàn jiù zài běifēng lǐ sǐ qù
쓰냰 찌우 짜이 베이펑 리 쓰 취
그리움은 북풍 속에서 사라져가고...

草原草原草原你可知道
Cǎoyuán cǎoyuán cǎoyuán nǐ kě zhīdào
차오위앤 차오위앤 차오위앤 니 커 즈따오
초원, 초원, 초원, 너는 알고 있니?

你可知道我的孤单
Nǐ kě zhīdào wǒ de gūdān
니 커 즈따오 워 더 꾸딴
너는 알겠니, 내 외로움을?

我在梦中日夜思念的人儿
Wǒ zài mèng zhōng rì yè sīniàn de rén er
워 짜이 멍 쫑 르 예 쓰냰 더 런 얼
꿈속에서 밤낮으로 그리워하는 그 사람이

何时来到我的身边
Hé shí lái dào wǒ de shēnbiān
허 스 라이 따오 워 더 썬뺸
언제 내 곁에 올까?

等春风迎来了蓝天
Děng chūnfēng yíng lái le lántiān
떵 춴펑 잉 라이 러 란턘
봄바람이 푸른 하늘을 맞이하고

吹红了鲜花吹开我的笑脸
Chuī hóng le xiānhuā chuī kāi wǒ de xiàoliǎn
춰이 홍 러 쌘화 춰이 카이 워 더 쌰오리앤
꽃을 붉게 물들이며 내 웃는 얼굴을 피워줄 때까지 기다릴 거야

雪山雪山雪山你可明白
Xuěshān xuěshān xuěshān nǐ kě míngbái
쉬에쌴 쉬에쌴 쉬에쌴 니 커 밍바이
설산이여, 설산이여, 눈 덮인 산이여, 너는 알겠니?

你可明白我的爱
Nǐ kě míngbái wǒ de ài
니 커 밍바이 워 디 아이
너는 내 사랑을 이해할 수 있겠니?

我在梦中日夜思念的人儿
Wǒ zài mèng zhōng rì yè sīniàn de rén er
워 짜이 멍 쫑 르 이 예 쓰냰 더 런 얼
꿈속에서 밤낮으로 그리워하는 그 사람이

她何时能回来
Tā hé shí néng huílái
타 허 스 넝 훠이라이
언제 돌아올 수 있을까?

等阳光融化了冰霜
Děng yángguāng róng huà le bīngshuāng
떵 양꽝 롱화 러 삥쐉
햇살이 얼음과 서리를 녹이고

融化了寒冬就温暖了牧场
Róng huà le hán dōng jiù wēnnuǎn le mùchǎng
롱화 러 한 똥 찌우 원누안 러 무창
추운 겨울을 녹이면 목장은 따뜻해 질 거야



作词, 作曲:刀郎(DāoLáng, 따오랑)
原唱 : 刀郎(DāoLáng, 따오랑) <2006年 9月>