愛のかけら(아이노카케라,
사랑의 조각) - 한지나(ハン・ジナ)
1)
雨降る こんな夜は
아메후루 콘나요루와
비가 내리는 이런 밤엔
あの日を 思い出す
아노히오 오모이다스
그날을 떠올리게 돼
私を 置き去りに
와타시오 오키자리니
나를 버려둔 채
冷たい街に 消えた人...
쯔메타이마치니 키에타히토...
차가운 거리 속으로 사라진 사람...
小さく遠ざかる あなたの背中
치이사쿠토-자카루 아나타노세나카
작게 멀어져 가던 당신의 뒷모습
雨音だけが ついてゆく
아마오토다케가 쯔이테유쿠
빗소리만이 따라가고 있네
濡れて震える 私の声は
누레테후루에루 와타시노코에와
젖어 떨리는 나의 목소리는
雨の隙間に こぼれ落ちる
아메노스키마니 코보레오치루
빗방울 틈 사이로 흘러내려
2)
雪降る 寒い夜は
유키후루 사무이요루와
눈이 내리는 추운 밤엔
あの日を 思い出す
아노히오 오모이다스
그날을 떠올리게 돼
グラスを 重ねた
구라스오 카사네타
술잔을 부딪치던
この店 あの頃 懐かしい...
코노미세 아노코로 나쯔카시이...
이 가게 그 시절이 몹시도 그리워...
セピア色した 想い出だけが
세피아이로시타 오모이데다케가
세피아 빛깔로 물든 추억만이
心の中で 踊ってる
코코로노나카데 오돋테루
마음속에서 춤 추고 있네
今は暖炉の 炎も消えて
이마와단로노 호노-모키에테
지금은 난로의 불도 꺼지고
降り積もる雪 心凍らせる
후리쯔모루유키 코코로코-라세루
쌓여가는 눈이 마음마저 얼어붙게 해
(후렴)
小さく遠ざかる あなたの背中
치이사쿠토-자카루 아나타노세나카
작게 멀어져 가던 당신의 뒷모습
雨音だけが ついてゆく
아마오토다케가 쯔이테유쿠
빗소리만이 따라가고 있네
濡れて震える 私の声は
누레테후루에루 와타시노코에와
젖어 떨리는 나의 목소리는
雨の隙間に こぼれ落ちる
아메노스키마니 코보레오치루
빗방울 틈 사이로 흘러내려
音源 : 엔카 리 님
作詩, 作曲 : 白空 彩(시로소라 아야)
原唱 : 한지나(ハン・ジナ) <発売 : 2025年 4月 2日>
CW 曲 : そして今は(소시테이마와, 그리고 지금은)
'韓國歌手 演歌 (女) > ハンジナ' 카테고리의 다른 글
そして今は(소시테이마와, 그리고 지금은) - 한지나(ハン・ジナ) (0) | 2025.04.11 |
---|---|
愛よりも深く(아이요리모후카쿠, 사랑보다도 더 깊게) - 한지나(ハンジナ) (0) | 2019.09.09 |
扉(토비라, 문) - 한지나(ハン・ジナ) (0) | 2016.09.21 |
ガラスの部屋(가라스노헤야, 유리의 방) - 한지나(ハンジナ) (0) | 2014.11.19 |
悲しみの向こう側(카나시미노무코-니, 슬픔의 저편에) - 한지나(ハン・ジナ) (0) | 2014.02.13 |