赤い満月(아카이쯔키,
붉은 보름달) - 杜このみ(모리코노미)
1)
夜空に浮かんだ 赤い満月(つき)
요조라니우칸다 아카이쯔키
밤하늘에 떠오른 붉은 보름달
ときめく女の 胸の内
토키메쿠온나노 무네노우치
설레는 여인의 가슴속
逢える嬉しさ 袂(たもと)に隠し
아에루우레시사 타모토니카쿠시
만날 수 있는 기쁨을 소매에 감추고
足音忍ばせ 急ぎます…
아시오토시노바세 이소기마스...
발소리를 죽이며 서둘러 갑니다…
愛しては いけないと わかっていても
아이시테와 이케나이토 와칻테이테모
사랑해서는 안 된다는 걸 알면서도
聞き分けのない この心 抑えきれない
키키와케노나이 코노코코로 오사에키레나이
분별없는 이 마음을 억누를 수 없고
たとえ噂に 脅(おび)えても
타토에우와사니 오비에테모
비록 소문에 겁을 먹더라도
恋に咲くなら 悔いはない
코이니사쿠나라 쿠이와나이
사랑이 피어난다면 후회는 없어요
2)
ふたりで暮らせる 夢なんて
후타리데쿠라세루 유메난테
둘이 함께 살 수 있는 꿈 같은 건
二度とはみません 捨てました
니도토와미마셍 스테마시타
두 번 다시 꾸지 않아요, 버렸어요
あなた好みの 恋紅化粧
아나타코노미노 코이베니게쇼-
당신이 좋아하던 진한 붉은 화장
真っ赤な炎に 身を任す‥.
막카나호노-니 미오마카스...
새빨간 불꽃에 이 몸을 맡깁니다…
今日限り 別れると 決めてはみても
쿄-카기리 와카레루토 키메테와미테모
오늘로 끝내자고 결심해 보아도
聞き分けのない この心 涙に染まる
키키와케노나이 코노코코로 나미다니소마루
분별없는 이 마음은 눈물에 젖고
たとえ世間に 叛(そむ)いても
타토에세켄니 소무이테모
설령 세상을 거역하더라도
恋に散るなら 悔いはない
코이니치루나라 쿠이와나이
사랑에 목숨을 바친다면 후회는 없어요
(후렴)
今日限り 別れると 決めてはみても
쿄-카기리 와카레루토 키메테와미테모
오늘로 끝내자고 결심해 보아도
聞き分けのない この心 涙に染まる
키키와케노나이 코노코코로 나미다니소마루
분별없는 이 마음은 눈물에 젖고
たとえ世間に 叛(そむ)いても
타토에세켄니 소무이테모
설령 세상을 거역하더라도
恋に散るなら 悔いはない
코이니치루나라 쿠이와나이
사랑에 목숨을 바친다면 후회는 없어요
音源 : 엔카리 님
作詞 : 麻 こよみ(아사 코요미)
作曲 : 杉本 眞人(스기모토 마사토)
原唱 : 杜 このみ(모리 코노미) <2025年 7月 2日 発売>
'日本音樂 (女) > 杜このみ' 카테고리의 다른 글
郷愁おけさ(쿄-슈-오케사, 향수 오케사) - 杜このみ(모리코노미) (1) | 2020.07.28 |
---|---|
くちなし雨情(쿠치나시노우죠-, 치자꽃, 비의 사랑) - 杜このみ(모리코노미) (0) | 2018.02.02 |
湯けむり情話(유케무리죠-와, 김이 피어나는 온천의 정담) - 杜このみ(모리코노미) (0) | 2017.04.10 |
残んの月(노콘노쯔키, 새벽달) - 杜このみ(모리코노미) (0) | 2017.04.02 |