サチコ(사치코) - 나훈아(ナフナ)
1)
暗い 酒場の 片隅で
쿠라이 사카바노 카타스미데
어두운 주점의 한쪽 구석에서
オレは おまえを 待っているのさ
오레와 오마에오 맏테이루노사
나는 너를 기다리고 있어!
サチコ サチコ おまえの黒髪
사치코 사치코 오마에노쿠로카미
사치코 사치코 너의 검은 머릿결
オレは いまでも おまえの名前を
오레와 이마데모 오마에노나마에오
난 지금도 너의 이름을
呼んだぜ 呼んだぜ 冷たい 風に
욘다제 욘다제 쯔메타이 카제니
불러보네. 불러보네. 차가운 바람을 맞으며
2)
今日も ひとりで なか川 ぞいを,
쿄-모 히토리데 나카가와조이오
오늘도 나 홀로 나카가와 강가를
歩く 冷たい オレのこの胸
아루쿠 쯔메타이 오레노코노무네
걷는 차디찬 이 내 가슴
サチコ サチコ おまえのひどみが
사치코 사치코 오마에노히토미가
사치코 사치코 너의 눈동자가
オレは いまでも おまえの名前を
오레와 이마데모 오마에노나마에오
나는 지금도 너의 이름을
呼んだぜ 呼んだぜ 冷たい 風に
욘다제 욘다제 쯔메타이 카제니
불러보네. 불러보네. 차가운 바람을 맞으며
(후렴)
サチコ サチコ おまえのすべてを
사치코 사치코 오마에노스베테오
사치코 사치코 너의 모든 것을
オレは いまでも おまえのことを
오레와 이마데모 오마에노코토오
나는 지금도 너를
好きだぜ 好きだぜ いつ いつまでも
스키다제 스키다제 이쯔 이쯔마데모
좋아한다네. 좋아한다네. 언제 언제까지나
作詞, 作曲:田中 収(타나카 슈-)
原唱 : ニック・ニューサー(닉쿠・뉴-사-) <1981年>
'韓國歌手 演歌 (男) > 羅勳兒' 카테고리의 다른 글
夕焼け雲(유-야케구모, 저녁놀 구름) - 나훈아(ナフナ) (0) | 2012.03.16 |
---|---|
雨の港(아메노미나토, 비 내리는 항구) - 나훈아(ナフナ) (0) | 2012.02.04 |
忘却雨(와스레아메, 망각의 비) - 나훈아(ナフナ) (0) | 2011.08.06 |
二度と恋など(니도토코이나도, 두 번 다시 사랑 따위는) - 나훈아(ナフナ)<'사랑만은 않겠어요'의 日本 飜案曲> (0) | 2011.08.04 |
北国の春(키타구니노하루, 북녘의 봄) - 나훈아(ナフナ) (0) | 2011.05.15 |