2025/02/06 2

旅の終わりに(타비노오와리니, 여행의 끝에서) - 舟木一夫(후나키카즈오)

旅の終わりに(타비노오와리니,  여행의 끝에서) - 舟木一夫(후나키카즈오)        1)流れ流れて  さすらう旅は나가레나가레테 사스라우타비와흘러 흘러서 방황하는 여로는きょうは函館  あしたは釧路쿄-와하코다테 아시타와쿠시로오늘은 하코다테, 내일은 구시로希望も恋も  忘れた俺の키보-모코이모 와스레타오레노희망도 사랑도 잊은 나의肩につめたい  夜の雨카타니쯔메타이 요루노아메어깨에 내리는 차가운 밤비 2)春にそむいて  世間にすねて하루니소무이테 세켄니스네테봄을 등지고 세상에 토라져ひとり行くのも  男のこころ히토리유쿠노모 오토코노코코로홀로 가는 것도 남자의 마음誰にわかって  ほしくはないが다레니와칻테 호시쿠와나이가누가 알아주기를 바라는 건 아니지만なぜかさみしい  秋もある나제카사미시이 아키모아루왠지 허전한 가을도 있어 3)旅..

命中有你(밍쫑여우니, 운명 속에 네가 있어) - 云朵(윈두어)

命中有你(mìngzhōngyǒunǐ, 밍쫑여우니,  운명 속에 네가 있어) - 云朵(yúnduǒ, 윈두어)        一生要走多远的路程 Yīshēng yào zǒu duō yuǎn de lùchéng 이쎵 야오 저우 뚜어 위앤 더 루청 한평생 얼마나 먼 길을 가야 하나 从哪里来啊呀到哪里去 Cóng nǎlǐ lái a ya dào nǎlǐ qù 총 나리 라이 아 야 따오 나리 취 어디서 와서 어디로 가는가 走过一路风雨千万里 Zǒuguò yīlù fēngyǔ qiān wàn lǐ 저우꿔 이루 펑위 챈 완 리 비바람 헤치며 천만리를 걸어왔어只为梦中那双眼神 Zhǐ wèi mèng zhōng nà shuāng yǎnshén 즈 웨이 멍 쫑 나 쐉 얜션 오직 꿈에서 본 그 눈빛을 위해서야* 一生中会遇见多少人 ..