夜雾(yèwù, 예우,
밤안개) - 邓丽君(dènglìjūn, 등려군, 테레사 텡)
1)
这夜雾茫茫
zhèyèwùmángmáng
쩌예우망망
여기 밤안개가 자욱해서
不知你在何方
bùzhīnǐzàihéfāng
뿌즈니짜이허팡
당신이 어디에 계시는지 알 수 없어요
你的声音你的模样
nǐdeshēngyīnnǐdemóyàng
니디썽인니디머양
당신의 목소리, 당신의 모습은
叫我难忘
jiàowǒnánwàng
쨔오워난왕
저로 하여금 잊지 못하게 하네요
我相信你的话
wǒxiāngxìnnǐdehuà
워썅씬니디화
당신이 하신 말씀을 믿어요
我俩爱情永不变
wǒliǎàiqíngyǒngbúbiàn
워량아이칭융부뺸
우리 둘의 사랑은 영원히 변하지 않고
地久天长
dìjiǔtiāncháng
띠쥬우턘창
하늘과 땅처럼 영원할 거라는.
不料不料想
búliàobúliàoxiǎng
부랴오부랴오샹
불현듯 생각이 나네요
你留下寂寞
nǐliúxiàjìmò
니류우쌰찌머
당신은 고독을 남겨주었고
你留下惆怅
nǐliúxiàchóuchàng
니류우쌰처우창
당신은 슬픔을 남겨주었지요
就象这夜雾茫茫
jiùxiàngzhèyèwùmángmáng
쮸우썅쩌예우망망
마치 여기 밤안개가 자욱하듯이
谁知道你在何方
shuízhīdàonǐzàihéfāng
쉐이즈따오니짜이허팡
그 누가 당신이 계신 곳을 알까요?
2)
这夜雾茫茫
zhèyèwùmángmáng
쩌예우망망
여기 밤안개가 자욱해서
不见月光星光
bújiànyuèguāngxīngguāng
부쨴웨꽝씽꽝
달빛과 별빛을 볼 수 없어요
你的温柔你的善良
nǐdewēnróunǐdeshànliáng
니디원러우니디싼량
당신의 부드러움과 당신의 착한 마음씨는
叫我难忘
jiàowǒnánwàng
쨔오워난왕
저로 하여금 잊지 못하게 하네요
我相信你的话
wǒxiāngxìnnǐdehuà
워썅씬니디화
당신이 하신 말씀을 믿어요
我俩爱情永不变
wǒliǎàiqíngyǒngbúbiàn
워량아이칭융부뺸
우리 둘의 사랑은 영원히 변하지 않고
地久天长
dìjiǔtiāncháng
띠쥬우턘창
하늘과 땅처럼 영원할 거라는.
不料不料想
búliàobúliàoxiǎng
부랴오부랴오샹
불현듯 생각이 나네요
你留下寂寞
nǐliúxiàjìmò
니류우쌰찌머
당신은 고독을 남겨주었고
你留下惆怅
nǐliúxiàchóuchàng
니류우쌰처우창
당신은 슬픔을 남겨주었지요
就象这夜雾茫茫
jiùxiàngzhèyèwùmángmáng
쮸우썅쩌예우망망
여기 안개가 자욱한 것처럼
谁知道你在何方
shuízhīdàonǐzàihéfāng
쉐이즈따오니짜이허팡
그 누가 당신이 계신 곳을 알까요?
(후렴)
我相信你的话
wǒxiāngxìnnǐdehuà
워썅씬니디화
당신이 하신 말씀을 믿어요
我俩爱情永不变
wǒliǎàiqíngyǒngbúbiàn
워량아이칭융부뺸
우리 둘의 사랑은 영원히 변하지 않고
地久天长
dìjiǔtiāncháng
띠쥬우턘창
하늘과 땅처럼 영원할 거라는.
不料不料想
búliàobúliàoxiǎng
부랴오부랴오샹
불현듯 생각이 나는군요
你留下寂寞
nǐliúxiàjìmò
니류우쌰찌머
당신은 고독을 남겨주었고
你留下惆怅
nǐliúxiàchóuchàng
니류우쌰처우창
당신은 슬픔을 남겨주었지요
就象这夜雾茫茫
jiùxiàngzhèyèwùmángmáng
쮸우썅쩌예우망망
여기 안개가 자욱한 것처럼
谁知道你在何方
shuízhīdàonǐzàihéfāng
쉐이즈따오니짜이허팡
그 누가 당신이 계신 곳을 알까요?
作词 : 山上 路夫(야마가미 미치오)
作曲 : 平尾 昌晃(히라오 마사아키)
原唱 : 邓丽君(dènglìjūn, 등려군, 테레사 텡) <1976年 発表>
"夜霧(요기리, 밤안개) - 邓丽君(등려군) <1975年>"의 中國飜案曲
'中國音樂 (女) > 邓丽君' 카테고리의 다른 글
千言万语(첀얜완위, 수많은 말) - 邓丽君(등려군, 테레사 텡) (0) | 2010.08.21 |
---|---|
甜蜜蜜(티앤미미, 달콤하네요) - 邓丽君(등려군, 테레사 텡) (0) | 2010.08.20 |
想起你(썅치니, 너를 생각나게 해) - 邓丽君(등려군, 테레사 텡) (0) | 2010.08.08 |
寂寞的花季(찌머디화찌, 외롭고 쓸쓸한 꽃피는 계절) - 邓丽君(등려군, 테레사 텡) (0) | 2010.08.04 |
我了解你(워랴오졔니, 나는 당신을 알아요) - 邓丽君(등려군, 테레사 텡) (0) | 2010.07.28 |