韓國歌手 演歌 (女)/權允景

無情ブルース(무죠-부루-스, 무정 블루스) - 권윤경(クォンユンギョン)

레알61 2012. 2. 26. 16:04

無情ブルース(무죠-부루-스, 
무정 블루스) - 권윤경(クォンユンギョン)

 

 


1)
縋りついても  駄目でしょう
스가리쯔이테모 다메데쇼-
매달려도 소용없겠지

変わった  あなただから
카왇타 아나타다카라
마음 변한 당신이니까

側に 居てねと  言えも せず
소바니 이테네토 이에모 세즈
내 곁에 있어달라고 말도 못하고

離れる  この胸
하나레루 코노무네
멀어지는 내 가슴

想い出 ともしび  噎び泣く 今夜
오모이데 토모시비 무세비나쿠 콩야
추억의 등불이 흐느껴 우는 이 밤

傷を 残し  行く 道を
키즈오 노코시 유쿠 미치오
상처를 남기고 떠나는 길을

何しに  来たの
나니시니 키타노
무엇을 하러 왔는가

 

 

2)
이제는 애원해도 소용없겠지
今は もう  泣きすがっても  仕方ないでしょう
이마와 모- 나키스갇테모 시가타나이데쇼-

변해버린 당신이기에
心変わりした  あなただから
코코로가와리시타 아나타다카라

내 곁에 있어달라 말도 못하고
私のそばに  いてと  言えなくて
와타시노소바니 이테토 이에나쿠테

떠나야 할 이 마음
別れなければ ならない  この気持ち
와카레나케레바 나라나이 코노키모치

추억 같은 불빛들이 흐느껴 우는 이 밤에
思い出のような 灯りが  すすり泣く この夜に
오모이데노요-나 아카리가 스스리나쿠 코노요루니

상처만 남겨두고 떠나갈 길을
愛の傷だけ 残して  立ち去る 道を
아이노키즈다케 노코시테 타치사루 미치오

무엇하러 왔던가
何を するために  来たのか
나니오 스루타메니 키타노카

 

 

3)
また  見つめたら  憎いだろう
마타 미쯔메타라 니쿠이다로-
다시 또 바라보면 미워지겠지

信じて 来た  人よ
신지테 키타 히토요
믿어왔던 사람이여

溢れる 涙  胸に 抱き
아후레루 나미다 무네니 다키
흘러넘치는 눈물 가슴에 안고

離れる  この身
하나레루 코노미
떠나가는 이 몸

愛した 思い出  足を 止めるけど
아이시타 오모이데 아시오 토메루케도
사랑했던 추억들이 발길을 막아서지만

きれい 思い出  残る 時
키레이 오모이데 노코루 토키
아름다운 추억이 남아 있을 때

未練  捨てるのよ
미렝 스테루노요
미련을 버려야겠지

 

 

作詞 : 박건호(パクゴンホ)
作曲 : 김영광(キムヨングァン)
原曲 : 강승모(カンスンモ) <1983年>