韓國歌手 演歌 (女)/桂銀淑

星おんな(호시온나, 별 여인) - 계은숙(ケイウンスク)

레알61 2012. 3. 12. 22:39

星おんな(호시온나, 
별 여인) - 계은숙(ケイウンスク)

 

     

   

 

 

1)
踊り子みたいな ネオンが まわる  クル  クル  クル  クル
오도리코미타이나 네옹가 마와루 쿠루 쿠루 쿠루 쿠루
춤추는 여자 같은 네온이 돌아요. 빙글빙글 빙글빙글

あんたを まわす  雨でも ないのに  傘を さしたり
안타오 마와스 아메데모 나이노니 카사오 사시타리
당신을 돌려요. 비가 오는 것도 아닌데 우산을 쓴다거나 해서

人の笑顔が  見たくない
히토노에가오가 미타쿠나이
사람들의 웃는 모습을 보고 싶지 않아요

脱がせ上手な  あんたに  惚れて
누가세죠-즈나 안타니 호레테
옷을 잘 벗게 하는 당신에게 반하고

最後に ひとりで  服を 着た  女に 生まれて よかったと
사이고니 히토리데 후쿠오 키타 온나니 우마레테 요칻타토
마지막에 혼자 옷을 입었어요. 여자로 태어나길 잘했다고

思わせと いて  なにさ なにさ
오모와세토 이테 나니사 나니사
생각하고 있었는데… 뭐야! 이게 뭐야!

抱かれた  数だけ  夜空の星が
다카레타 카즈다케 요조라노호시가
안겼던 수만큼 밤하늘의 별이

また 増えちゃった  私 星おんな
마타 후에챧타 와타시 호시온나
또다시 늘어버렸지요. 나는 별 여인

 


2)
三月も 過ぎたら  男は 変わる
미쯔키모 스기타라 오토코와 카와루
3개월이 지나면 남자는 변하죠

キッスの しかたも  違って きたわ
킷스노 시카타모 치갇테 키타와
키스의 방법도 달라졌지요

前ほど  電話も  くれなくなって
마에호도 뎅와모 쿠레나쿠낟테
예전만큼 전화도 주지 않게 되고

氷みたいに  消えてった
코-리미타이니 키에텓타
얼음처럼 사라졌지요

きれいごとなら  強がれるけれど
키레이코토나라 쯔요가레루케레도
겉으로는 강한 체하지만

からだが 涙を こぼしてる  私を 本気に  させと いて
카라다가 나미다오 코보시테루 와타시오 홍키니 사세토 이테
몸이 눈물을 흘리고 있어요. 나를 진심으로 당신을 사랑하게 만들어 놓고

ごめんも 言わずに  なにさ なにさ
고멤모 이와즈니 나니사 나니사
미안하다는 말도 없이… 뭐야! 이게 뭐야!

抱かれた  数だけ  夜空の星が
다카레타 카즈다케 요조라노호시가
안겼던 수만큼 밤하늘의 별이

また 増えちゃった  私 星おんな
마타 후에챧타 와타시 호시온나
또다시 늘어버렸지요. 나는 별 여인

 

 

(후렴)
女に  生まれて  よかったと
온나니 우마레테 요칻타토
여자로 태어나길 잘했다고

思わせと いて  なにさ なにさ
오모와세토 이테 나니사 나니사
생각하게 있었는데… 뭐야! 이게 뭐야!

抱かれた  数だけ  夜空の星が
다카레타 카즈다케 요조라노호시가
안겼던 수만큼 밤하늘의 별이

また 増えちゃった  私 星おんな
마타 후에챧타 와타시 호시온나
또다시 늘어버렸지요. 나는 별 여인

 


作詞 : FUMIKO
作曲 : 浜 圭介(하마 게이스케)

原唱 : 계은숙(ケイウンスク) <1991年 発表>