ふるさと(후루사토, 고향) -
계은숙(ケイウンスク) + 山川 豊(야마카와 유타카)
1)
(男)
ビルの谷間に 夢が 沈む
비루노타니마니 유메가 시즈무
빌딩 사이로 꿈이 스러져요
おまえ どうして いるだろか
오마에 도-시테 이루다로카
그대, 어떻게 지내고 있을까
(女)
岬を 染めて 恋が 燃える
미사키오 소메테 코이가 모에루
곶을 물들이며 사랑이 피어올라요
私 今でも 待ってます
와타시 이마데모 맏테마스
나는 지금도 기다리고 있어요
(合)
黄昏に 手紙を 書きたい ひとが いる
타소가레니 테가미오 카키타이 히토가 이루
황혼 녘에 편지를 쓰고 싶은 사람이 있어요
(男)
ふるさとは おまえ
후루사토와 오마에
제 고향은 그대
(女)
ふるさとは あなた
후루사토와 아나타
제 고향은 당신이에요
2)
(女)
ネオン海峡 泳ぐよりも
네옹카이쿄- 오요구요리모
네온 불빛의 해협을 헤쳐가는 것보다
あなた カモメで いて 欲しい
아나타 카모메데 이테 호시이
당신 갈매기로 있어 주길 원해요
(男)
ひとりで 酒に 酔えば 辛い
히토리데 사케니 요에바 쯔라이
혼자 마신 술에 취하니 괴로워요
そばに おまえが いて 欲しい
소바니 오마에가 이테 호시이
내 곁에 그대가 있으면 좋겠어요
(合)
逢いたくて 心が 名を 呼ぶ ひとが いる
아이타쿠테 코코로가 나오 요부 히토가 이루
보고 싶어 마음으로 이름을 부르는 사람이 있어요
(男)
ふるさとは おまえ
후루사토와 오마에
제 고향은 그대
(女)
ふるさとは あなた
후루사토와 아나타
제 고향은 당신이에요
3)
(男)
忘れな草の 花のように
와스레나구사노 하나노요-니
물망초처럼
おまえ 咲いてる 港町
오마에 사이테루 미나토마치
그대가 피어있는 항구 도시
(女)
時雨が雪に 変わる前に
시구레가유키니 카와루마에니
초겨울 찬비가 눈 되어 내리기 전에
きっと 帰ってくれますね
킫토 카엗테쿠레마스네
꼭 돌아와 주겠지요
(合)
この胸に ぬくもり やさしい ひとが いる
코노무네니 누쿠모리 야사시이 히토가 이루
이 가슴에 따스함이 남아있는 다정한 사람이 있어요
(男)
ふるさとは おまえ
후루사토와 오마에
제 고향은 그대
(女)
ふるさとは あなた
후루사토와 아나타
제 고향은 당신이에요
作詞 : やしろ よう(야시로 요-)
作曲 : 浜 圭介(하마 게이스케)
原唱 : 계은숙(ケイウンスク) + 山川 豊(야마카와 유타카) <1990年 発売>
'韓國歌手 演歌 (女) > 桂銀淑' 카테고리의 다른 글
星おんな(호시온나, 별 여인) - 계은숙(ケイウンスク) (0) | 2012.03.12 |
---|---|
ラ·ヒターナ~ La Gitana(라 히따-나, 집시 여인) - 계은숙(ケイウンスク) (0) | 2012.03.03 |
乾杯ラブソング(캄파이라부송구, 건배의 사랑 노래) - 계은숙(ケイウンスク) + 浜 圭介(하마 케이스케) (0) | 2012.02.20 |
大阪の物語(오오사카노모노카타리, 오사카 이야기) - 계은숙(ケイウンスク) (0) | 2012.02.16 |
いい女になったなら(이이온나니낟타나라, 좋은 여자가 된다면) - 계은숙(ケイウンスク) (0) | 2012.02.09 |