梦立ちぬ(유메타치누,
꿈꾸지 못하고) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군)
1)
あなたの愛が 悲しくて
아나타노아이가 카나시쿠테
당신의 사랑이 애처로워
この胸 こんなに 痛いから
코노무네 콘나니 이타이카라
이 가슴이 이렇게 아프기 때문에
眠れぬ 夜の 恋枕
네무레누 요루노 코이마쿠라
잠들지 못하는 밤의 사랑 팔베개
涙を 叱って あげましょうか
나미다오 시칻테 아게마쇼-카
눈물을 꾸짖어 드릴까요
夢立ちぬ この世のかた隅で
유메타치누 코노요노카타스미데
꿈꾸지 못하는 이 세상의 한쪽 구석에서
抱かれる 切なさ いとおしさ
이다카레루 세쯔나사 이토-시사
껴안기는 애달픔, 사랑스러움
あなたの愛が 悲しくて
아나타노아이가 카나시쿠테
당신의 사랑이 애처로워서
2)
あなたの愛の ひとかけら
아나타노아이노 히토카케라
당신의 사랑 한 조각으로
この胸 こんなに 抱きしめて
코노무네 콘나니 타키시메테
이 가슴을 이렇게 안아주세요
月影草の 恋唄を
쯔키카게소-노 코이우타오
달맞이꽃의 사랑 노래를
涙に 歌って あげましょうか
나미다니 우탇테 아게마쇼-카
눈물로 불러 드릴까요
夢立ちぬ 一夜のせせらぎで
유메타치누 히토요노세세라기데
잠들지 못하는 시냇물 소리로
抱かれる 嬉しさ いとおしさ
이다카레루 우레시사 이토-시사
껴안기는 기쁨, 사랑스러움
あなたの愛の ひとかけら
아나타노아이노 히토카케라
당신의 사랑 한 조각
(후렴)
夢立ちぬ この世のかた隅で
유메타치누 코노요노카타스미데
꿈꾸지 못하는 이 세상의 한쪽 구석에서
抱かれる 切なさ いとおしさ
이다카레루 세쯔나사 이토-시사
껴안기는 애달픔, 사랑스러움
あなたの愛が 悲しくて
아나타노아이가 카나시쿠테
당신의 사랑이 애처로워서
あなたの愛が 悲しくて
아나타노아이가 카나시쿠테
당신의 사랑이 애처로워서
作詞 : 荒木 とよひさ(아라키 토요히사)
作曲 : 三木 たかし(미키 타카시)
原唱 : テレサ·テン(테레사 텡, 등려군) <1992年 発売>
'日本音樂 (女) > テレサ·テン' 카테고리의 다른 글
他人雨(타닝아메, 타인의 비) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군) (0) | 2012.04.25 |
---|---|
あなたと生きる(아나타토이키루, 당신과 살겠어요) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군) (0) | 2012.03.26 |
津軽海峡・冬景色(쯔가루카이쿄-・후유게시키, 츠가루 해협 겨울 풍경) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군) (0) | 2012.03.11 |
恋人たちの神話(코이비토타치노싱와, 연인들의 신화) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군) (0) | 2012.03.07 |
夜霧(요기리, 밤안개) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군) (0) | 2012.03.02 |