日本音樂 (男)/三橋美智也

江差 恋しや(에사시 코이시야, 에사시, 그리워라!) - 三橋美智也(미하시미치야)

레알61 2012. 7. 7. 18:45

江差 恋しや(에사시 코이시야, 
에사시, 그리워라!) - 三橋美智也(미하시미치야)

 

江差 恋しや - 三橋美智也.mp3
1.91MB

   

 

 

 

1)
江差 恋しや  別れて 三月
에사시 코이시야 와카레테 미즈키
에사시, 그리워라. 떠나온 지 삼 개월

夢も  あの娘のことばかり
유메모 아노코노코토바카리
꿈속에서도 그녀 생각뿐

沖の鴎の  鳴く声  聞けば
오키노카모메노 나쿠코에 키케바
먼 앞바다의 갈매기 소리 들으니

逢えぬ つらさが  え~ 身に しみる
아에누 쯔라사가 에~ 미니 시미루
만날 수 없는 괴로움이, 에~ 몸에 저미네

 


2)
影は 瞼に  思いは 胸に
카게와 마부타니 오모이와 무네니
그 모습은 눈가에, 그리움은 가슴에

ひとり  はるばる  波の上
히토리 하루바루 나미노우에
나 홀로 저 멀리 파도 위에 있네

月が  傾く 高島忍路
쯔키가 카타무쿠 타카시마오쇼로
달이 저무는 오쇼로다카시마 해변

せめて  聞きたや  え~ 風だより
세메테 키키타야 에~ 카제다요리
그나마 듣고 싶은 에~ 그녀의 소문

 


3)
飛んで 行きたい  心は あれど
톤데 유키타이 코코로와 아레도
날아가고 싶은 마음은 있어도

船頭する  身は  船まかせ
센도-스루 미와 후네마카세
뱃사공, 이 몸은 배에 맡기고

無事で いるかと  鴎に 問えば
부지데 이루카토 카모메니 토에바
무탈하게 있느냐고 갈매기에 물으니

泣いているよな  え~ 声が する
나이테이루요나 에~ 코에가 스루
울어대는 듯한 에~ 소리를 내네

 

 

-. 江差(에사시) : 
北海道 檜山振興局 中部의 日本海(동해)와 마주한 도시

-. 高島忍路(타카시마오쇼로) : 
北海道 小樽市의 高島에서 忍路까지 걸쳐있는 해안가

 

作詞 : 高橋 掬太郎(타카하시 키쿠타로-)
作曲 : 飯田 三郎(이이다 사부로-)
原唱 : 三橋 美智也(미하시 미치야) <1956年(昭和 31年) 発表>