韓國歌謠飜驛 (男)/其他 男歌手

봉황산(ボンファサン, 鳳凰山) - 박일남(パクイルナム)

레알61 2013. 1. 18. 11:43

봉황산(ボンファサン, 
鳳凰山) - 박일남(パクイルナム)

 

봉황산 - 박일남.mp3
5.23MB

  

  

 

 

1)
진분홍 복숭아꽃 필 때가 되면
濃い桃色の 桃の花が  咲く 時に なると
코이모모이로노 모모노하나가 사쿠 토키니 나루토

말없이 돌아서던 그대가 그리워
何も 言わずに  背を 向けた  あなたが 恋しいよ。
나니모 이와즈니 세오 무케타 아나타가 코이시이요

봉황산 뒷골목에 밤새이던 사람아
ボンフヮンサンの裏道に  夜を 明かした 人よ。
봉황산노우라미치니 요오 아카시타 히토요

아~ 명순아 나는 모른다
あ~ ミョンスンよ 私は 知らないよ。
아~ 묜승요 와타시와 시라나이요

 


2)
춘삼월 잔디 위에 진달래 피면
春の三月 芝の上に  ツツジの花が 咲いたら 
하루노상가쯔 시바노우에니 쯔쯔지노하나가 사이타라

지난날 그 시절을 생각해 본다
昔のあの時を  思ってみる。
무카시노아노토키오 오몯테미루

봉황산 오솔길을 같이 걷던 사람아
ボンフヮンサンの小道を  一緒に 歩いた 人よ。
봉황산노코미치오 잇쇼니 아루이타 히토요

아~ 명순아 나는 모른다
あ~ ミョンスンよ 私は 知らないよ。
아~ 묜승요 와타시와 시라나이요

 


(후렴)
봉황산 오솔길을 같이 걷던 사람아
ボンフヮンサンの小道を  一緒に 歩いた 人よ。
봉황산노코미치오 잇쇼니 아루이타 히토요

아~ 명순아 나는 모른다
あ~ ミョンスンよ 私は 知らないよ。
아~ 묜승요 와타시와 시라나이요

 


作詞, 作曲 : 이동춘(イドンチュン)
原唱 : 박일남(パクイルナム) <1984年 発表>