韓國歌謠飜驛 (男)/其他 男歌手

사랑아(恋よ, 코이요) - 더 원(The One, ド オン)

레알61 2013. 9. 1. 14:36

사랑아(恋よ, 
코이요) - 더 원(The one, ド オン)

 

        

      

 

 

1)
혼자서 불러보는 가슴 아픈 그 이름
一人で 歌ってみる  胸の痛い その名前。
히토리데 우탇테미루 무네노이타이 소노나마에

눈물이 새어 나올까 봐 입술을 깨물고
涙が 出るのを 気遣って  唇を 噛んで
나미다가 데루노오 키즈칻테 쿠치비루오 칸데

또다시 다짐한 듯 가슴을 펴보지만,
また 心に 誓ったように  胸を 張って 見るけど
마타 코코로니 치칻타요-니 무네오 핟테 미루케도

홀로 남겨진 내 모습이 더욱 초라해져
一人 残された 私の姿が  もっと しがなくなって。
히토리 노코사레타 와타시노스가타가 몯토 시가나쿠테낟테

사랑아, 그리운 내 사랑아
恋よ。 恋しい  私の恋よ。
코이요 코이시이 와타시노코이요

이렇게 아픈 내 사랑아
こんなに  痛い 私の恋よ。
콘나니 이타이 와타시노코이요

얼마나 아프고 아파해야 아물 수 있겠니
どんなに 痛くて 痛がったら  癒えられるのか。
돈나니 이타쿠테 이타갇타라 이에라레루노카

 


2)
사랑아, 그리운 내 사랑아
恋よ。 恋しい 私の恋よ。
코이요 코이시이 와타시노코이요

이렇게 아픈 내 사랑아
こんなに  痛い 私の恋よ。
콘나니 이타이 와타시노코이요

얼마나 아프고 아파해야 아물 수 있겠니
どんなに 痛くて 痛がったら  癒えられるのか。
돈나니 이타쿠테 이타갇타라 이에라레루노카

사랑아, 미련한 내 사랑아
恋よ。 馬鹿な 私の恋よ。
코이요 바카나 와타시노코이요

버릴 수 없는 내 욕심에
捨てられない  私の欲に
스테라레나이 와타시노요쿠니

못다 한 사랑이 서러워서 또 이렇게 운다
叶わなかった 恋が 恨めしくて  また こんなに 泣いてるよ。
카나와나칻타 코이가 우라메시쿠테 마타 콘나니 나이테루요

얼마나 아프고 아파해야 아물 수 있겠니
どんなに 痛くて 痛がったら  癒えられるのか。
돈나니 이타쿠테 이타갇타라 이에라레루노카

내 사랑아
私の恋よ。
와타시노코이요

 


作詞 : 배짱이(べチャンイ)
作曲:개미(ゲミ)
原唱 : 더 원(The one, ド オン) <2007年 発表>