韓國歌謠飜驛 (男)/其他 男歌手

봄비(はるさめ, 하루사메) - 박인수(パクインス)

레알61 2013. 9. 9. 19:16

봄비(はるさめ, 
하루사메) - 박인수(パクインス)

 

           

              

 

 

이슬비 나리는 길을 걸으며
霧雨の降る  道を 歩きながら
키리사메노후루 미치오 아루키나가라

봄비에 젖어서 길을 걸으며
はるさめに 濡れて  道を 歩きながら
하루사메니 누레테 미치오 아루키나가라

나 혼자 쓸쓸히 빗방울 소리에
私一人 寂しく  雨のしずくの 音に
와타시히토리 사비시쿠 아메노시즈쿠노 오토니

마음을 달래도
心を  慰めても
코코로오 나구사메테모

외로운 가슴을 달랠 길 없네
寂しい 胸を  慰める 方法が ないよ。
사비시이 무네오 나구사메루 호-호-가 나이요

한없이 적시는 내 눈 위에는
果てしなく 濡らす  私の 目の上には
하테시나쿠 누라스 와타시노 메노우에니와

빗방울 떨어져 눈물이 되었나
雨のしずくが 落ちて  涙に なったのか。
아메노시즈쿠가 오치테 나미다니 낟타노카

한없이 흐르네
果てしなく  流れるよ。
하테시나쿠 나가레루요

봄비
はるさめ
하루사메

나를 울려주는 봄비
わたしを  泣かせてくれる  はるさめ
와타시오 나카세테쿠레루 하루사메

언제까지 나리려나
いつまで  降るのか。
이쯔마데 후루노카

마음마저 울려주네
心さえ  泣かせてくれるよ。
코코로사에 나카세테쿠레루요

봄비
はるさめ
하루사메

외로운 가슴을 달랠 길 없네
寂しい 胸を  慰める 方法が ないよ。
사비시이 무네오 나구사메루 호-호-가 나이요

한없이 적시는 내 눈 위에는
果てしなく 濡らす  私の 目の上には
하테시나쿠 누라스 와타시노 메노우에니와

빗방울 떨어져 눈물이 되었나
雨のしずくが 落ちて  涙に なったのか。
아메노시즈쿠가 오치테 나미다니 낟타노카

한없이 흐르네
果てしなく  流れるよ。
하테시나쿠 나가레루요

봄비
はるさめ
하루사메

나를 울려주는 봄비
わたしを  泣かせてくれる  はるさめ
와타시오 나카세테쿠레루 하루사메

언제까지 나리려나
いつまで  降るのか。
이쯔마데 후루노카

마음마저 울려주네
心さえ  泣かせてくれるよ。
코코로사에 나카세테쿠레루요

오~
お~

봄비
はるさめ
하루사메

외로운 가슴을 달랠 길 없네
寂しい 胸を  慰める 方法が ないよ
사비시이 무네오 나구사메루 호-호-가 나이요

한없이 적시는 내 눈 위에는
果てしなく 濡らす  私の 目の上には
하테시나쿠 누라스 와타시노 메노우에니와

빗방울 떨어져 눈물이 되었나
雨のしずくが 落ちて  涙に なったのか。
아메노시즈쿠가 오치테 나미다니 낟타노카

한없이 흐르네
果てしなく  流れるよ。
하테시나쿠 나가레루요

~~~~~

이슬비 나리는 길을 걸으며
霧雨の 降る  道を 歩きながら
키리사메노 후루 미치오 아루키나가라

봄비에 젖어서 길을 걸으며
はるさめに 濡れて  道を 歩きながら
하루사메니 누레테 미치오 아루키나가라

나 혼자 쓸쓸히
私一人  寂しく
와타시히토리 사비시쿠

마음을 달래도
心を  慰めても
코코로오 나구사메테모

오~
お~

마음을 달래며
心を  慰めながら
코코로오 나구사메나가라

봄비 봄비 봄비 
はるさめ ~~~
하루사메 ~~~

오~
お~

봄비가 나리네  
はるさめが  降るよ。
하루사메가 후루요

봄비가 나리네
はるさめが  降るよ。
하루사메가 후루요

예~
え~

봄비가 나리네
はるさめが  降るよ。
하루사메가 후루요

봄비가 나리네
はるさめが  降るよ。
하루사메가 후루요

봄비가 나리네
はるさめが  降るよ。
하루사메가 후루요

나한테 나리네
私に  降るよ。
와타시니 후루요

내게, 내게 나리네
私に 私に  降るよ。
와타시 와타시니 후루요

 


作詞, 作曲 : 신중현(シンジュンヒョン)
原唱 : 이정화(イジョンファ) <1969年>