추억으로 가는 당신(思い出になって流れるあなた,
오모이데니낟테나가레루아나타) - 주현미(チュヒョンミ)
1)
나는 알아요
私は わかるのよ。
와타시와 와카루노요
당신이 나를 얼마나 사랑하는지
あなたが 私を いくら 愛するのを。
아나타가 와타시오 이쿠라 아이스루노오
내가 없으면 외로움 속에
私が いなかったら 寂しさの中で
와타시가 이나칻타라 사비시사노나카데
조용히 흐느낄 그 사람
静かに むせぶ あの人。
시즈카니 무세부 아노히토
떠나야 할 까닭일랑 묻지 말아요
去るべきわけは 聞かないで。
사루베키와케와 키카나이데
내가 너무 바보였어요
私が とても 馬鹿だったの。
와타시가 토테모 바카닫타노
모든 것이 세월 속에 지워질 때면
すべては 時の中で 消える ときには
스베테와 토키노나카데 키에루 토키니와
그때 내 맘 알게 될 거야
あの時 わたしの心を わかるようになるのよ。
아노토키 와타시노코코로오 와카루요-니나루노요
너무나 사랑한 당신
あまり 愛した あなた。
아마리 아이시타 아나타
영원히 못 잊을 당신
永久に 忘れられない あなた。
토와니 와스레라레나이 아나타
추억으로 가는 당신
想い出の中 埋められる あなた。
오모이데노나카 우메라레루 아나타
2)
나는 알아요
私は わかるのよ。
와타시와 와카루노요
당신을 떠날 그 날이 내게 온 것을
あなたを 去る あの日が 私に 来るのを。
아나타오 사루 아노히가 와타시니 쿠루노오
내가 없으면 외로움 속에
わたしが いなかったら 寂しさの中で
와타시가 이나칻타라 사비시사노나카데
조용히 흐느낄 그 사람
静かに むせぶ あの人。
시즈카니 무세부 아노히토
진정 그대 사랑이 필요한 것은
ほんとに あなたの愛が 要るのは
혼토니 아나타노아이가 이루노와
내가 아닌 또 다른 사람
わたしが なくて また ほかの人。
와타시가 나쿠테 마타 호카노히토
모든 것이 눈물 속에 지워질 때면
すべてが 涙の中で 消える ときには
스베테가 나미다노나카데 키에루 토키니와
그때 내 맘 알게 될 거야
あの時 わたしの心を わかるようになるのよ。
아노토키 와타시노코코로오 와카루요-니나루노요
너무나 사랑한 당신
あまり 愛した あなた。
아마리 아이시타 아나타
영원히 못 잊을 당신
永久に 忘れられない あなた。
토와니 와스레라레나이 아나타
추억으로 가는 당신
想い出の中 埋められる あなた。
오모이데노나카 우메라레루 아나타
作詞 : 이호섭(イホソプ)
作曲 : 임기석(イムギソク)
原唱 : 주현미(チュヒョンミ) <1991年 発表>
'韓國歌謠飜譯 (女) > 주현미' 카테고리의 다른 글
초가삼간(茅葺の家, 카야부키노이에) - 주현미(チュヒョンミ) (1) | 2015.03.30 |
---|---|
목포의 눈물(モッポの涙, 몹포노나미다) - 주현미(チュヒョンミ) (0) | 2015.03.29 |
애수의 소야곡(哀愁のセレナーデ, 아이슈-노세레나-데) - 주현미(チュヒョンミ) (0) | 2015.03.25 |
물레방아 도는데(水車は 回るのに, 스이샤와 마와루노니) - 주현미(チュヒョンミ) (0) | 2015.03.19 |
비 내리는 호남선(雨降る湖南線, 아메후루호난셍) - 주현미(チュヒョンミ) (0) | 2015.03.13 |