물레방아 도는데(水車は 回るのに,
스이샤와 마와루노니) - 주현미(チュヒョンミ)
1)
돌담길 돌아서며 또 한 번 보고
石垣道を 振り返り, もう一度 見て
이시가키미치오 후리카에리 모-이치도 미테
징검다리 건너갈 때 뒤돌아보며
岩橋を 渡る とき 振り向きながら
이와바시오 와타루 토키 후리무키나가라
서울로 떠나간 사람
ソウルヘ 立ち去った 人。
소우루에 타치삳타 히토
천리타향 멀리 가더니
千里他郷 遠く 去ったのに
센리타쿄- 토-쿠 삳타노니
새봄이 오기 전에 잊어버렸나
新春の来る前に 忘れたかな。
신슌노쿠루마에니 와스레타카나
고향의 물레방아 오늘도 돌아가는데
ふるさとの水車 今日も 回っているのに。
후루사토노스이샤 쿄-모 마왇테이루노니
2)
두 손을 마주 잡고 아쉬워하며
手を 取り合って 別れを 惜しみ、
테오 토리앋테 와카레오 오시미
골목길을 돌아설 때 손을 흔들며
小道を 振り返る とき 手を 振りながら
코미치오 후리카에루 토키 테오 후리나가라
서울로 떠나간 사람
ソウルヘ 立ち去った 人。
서울에 타치삳타 히토
천리타향 멀리 가더니
千里他郷 遠く 去ったのに
센리타쿄- 토-쿠 삳타노니
가을이 다 가도록 소식도 없네
秋が 過ぎるまで 便りも ないわ。
아키가 스기루마데 타요리모 나이와
고향의 물레방아 오늘도 돌아가는데
ふるさとの水車 今日も 回っているのに。
후루사토노스이샤 쿄-모 마왇테이루노니
作詞 : 정두수(チョンドゥス)
作曲 : 박춘석(パクチュンソク)
原唱 : 나훈아(ナフナ) <1972年>
'韓國歌謠飜譯 (女) > 주현미' 카테고리의 다른 글
초가삼간(茅葺の家, 카야부키노이에) - 주현미(チュヒョンミ) (1) | 2015.03.30 |
---|---|
목포의 눈물(モッポの涙, 몹포노나미다) - 주현미(チュヒョンミ) (0) | 2015.03.29 |
애수의 소야곡(哀愁のセレナーデ, 아이슈-노세레나-데) - 주현미(チュヒョンミ) (0) | 2015.03.25 |
비 내리는 호남선(雨降る湖南線, 아메후루호난셍) - 주현미(チュヒョンミ) (0) | 2015.03.13 |
추억으로 가는 당신(思い出になって流れるあなた, 오모이데니낟테나가레루아나타) - 주현미(チュヒョンミ) (0) | 2013.01.29 |