哀愁の夜(아이슈-노요루,
애수의 밤) - 舟木一夫(후나키카즈오)
1)
なんて素敵な 夜だろう
난테스테키나 요루다로-
어쩌면 그리도 멋진 밤일까
星はきらめく 瞳はうるむ
호시와키라메쿠 히토미와우루무
별은 반짝이고 눈동자는 촉촉이 젖어
ああ きみと行く 夜風の舗道(みち)は
아아~ 키미토유쿠 요카제노미치와
아아~ 그대와 함께 걷는 밤바람 부는 길은
いつか ふたりの胸に
이쯔카 후타리노무네니
어느새 두 사람의 가슴에
恋を育てた あの日の舗道よ
코이오소다테타 아노히노미치요
사랑을 키웠던 그 날의 길이여
2)
夢を見るから ゆれるのか
유메오미루카라 유레루노카
꿈을 꾸니까 흔들리는 건가?
長い黒髪 波うつように
나가이쿠로카미 나미우쯔요-니
긴 검은 머릿결이 물결치듯
ああ 街の灯は やさしくもえて
아아~ 마치노히와 야사시쿠모에테
아아~ 거리의 등불은 아름답게 타오르고
何か 誓いの言葉
나니카 치카이노코토바
무언가 맹세의 말을
交わしたいよな ふたりの夜よ
카와시타이요나 후타리노요루요
나누고 싶은 듯한 두 사람의 밤이여
3)
たとえ別れは 辛くとも
타토에와카레와 쯔라쿠토모
비록 이별은 괴롭더라도
想うこころは 変わりはしない
오모우코코로와 카와리와시나이
그대를 생각하는 마음은 변하지 않아
ああ 面影が 消えないように
아아~ 오모카게가 키에나이요-니
아아~ 그 모습이 사라지지 않도록
きみと歩いた 舗道に
키미토아루이타 미치니
그대와 함께 걸었던 길에서
ひとりたたずむ 哀愁の夜
히토리타타즈무 아이슈-노요루
나 홀로 잠시 멈춰서는 애수의 밤
作詞:古野 哲哉(후루노 테쯔야)
作曲:戸塚 三博(토즈카 미쯔히로)
原唱 : 舟木 一夫(후나키 카즈오) <1966年 発表>
舟木 一夫(후나키 카즈오), 和泉 雅子(이즈미 마사코) 主演 同名映畵 主題曲
'日本音樂 (男) > 舟木一夫' 카테고리의 다른 글
くちなしの花(쿠치나시노하나, 치자나무 꽃) - 舟木一夫(후나키카즈오) (0) | 2015.04.11 |
---|---|
惜別の唄(세키베쯔노우타, 석별의 노래) - 舟木一夫(후나키카즈오) (9) | 2015.04.10 |
青い山脈(아오이삼먀쿠, 푸른 산맥) - 舟木一夫(후나키카즈오) (0) | 2015.03.24 |
カスバの女(카스바노온나, 카스바의 여자) - 舟木一夫(후나키카즈오) (0) | 2014.10.05 |
夕笛(유-부에, 저녁녘 피리 소리) - 舟木一夫(후나키카즈오) (2) | 2014.04.30 |