日本音樂 (女)/瀬川瑛子

長崎の夜はむらさき(나가사키노요루와무라사키, 나가사키의 밤은 보랏빛) - 瀬川瑛子(세가와에이코)

레알61 2013. 2. 28. 02:31

長崎の夜はむらさき(나가사키노요루와무라사키, 
나가사키의 밤은 보랏빛) - 瀬川瑛子(세가와에이코)

 

長崎の夜はむらさき- 瀬川瑛子.mp3
1.43MB

   

 

 

 

1)

雨に しめった  賛美歌の
아메니 시멛타 삼비카노
비에 젖은 찬송가의

うたが  流れる  浦上川よ
우타가 나가레루 우라카미가와요
노래가 흐르는 우라카미 江이여!

忘れたいのに  忘れたいのに
와스레타이노니 와스레타이노니
잊고 싶은데, 잊고 싶거늘

おもいださせる  ことばかり
오모이다사세루 코토바카리
생각을 떠올리게 하는 것뿐이에요

ああ  長崎  長崎の夜は  むらさき
아아  나가사키 나사사키노요루와 무라사키
아아  나가사키, 나가사키의 밤은 보랏빛

 


2)
誰か あなたを  見たと 言う
다레카 아나타오 미타토 이우
누군가 당신을 보았다고 하는

噂話が  泣かせる  波止場
우와사바나시가 나카세루 하토바
소문이 나를 울리는 부둣가

おもいこがれて  おもいこがれて
오모이코가레테 오모이코가레테
애타게 그리며, 애타게 그리며

待てば  やせます  ひがみます
마테바 야세마스 히가미마스
기다리면 몸도 마음도 야위어요

ああ  長崎  長崎の夜は  なみだ
아아  나가사키 나사사키노요루와 나미다
아아  나가사키, 나가사키의 밤은 눈물

 


3)
霧に うるんだ  眼鏡橋
키리니 우룬다 메가네바시
안개에 축축해진 메가네바시

そっと のぞけば  あなたが 見える
솓토 노조케바 아나타가 미에루
살짝 엿보면 당신이 보여요

そんな 気が して  そんな 気が して
손나 키가 시테 손나 키가 시테
그런 생각이 들어, 그런 생각이 들어서

ひとり 渡れば  胸 いたむ
히토리 와타레바 무네 이타무
나 혼자 건너면 가슴이 아파요

ああ  長崎  長崎の夜は  むらさき
아아  나가사키 나사사키노요루와 무라사키
아아  나가사키, 나가사키의 밤은 보랏빛

 

 

-. 浦上川 (우라카미가와, 우라카미 江) : 
나가사키市 북부에서 남하해 나가사키항에 흘러가는 강

 

-. 眼鏡橋 (메가네바시) : 
안경처럼 아치가 2개 늘어선 석조다리

 

作詞 : 古木 花江(후루키 하나에)
作曲 : 新井 利昌(아라이 토시아키)
原唱 : 瀬川 瑛子(세가와 에이코) <1970年 3月 1日 発売>