新潟ブルース(니이가타부루-스,
니가타 블루스) - 瀬川瑛子(세가와에이코)
1)
思い出の夜は 霧が 深かった
오모이데노요루와 키리가 후카칻타
추억 속의 그 밤은 안개가 짙었지요
今日も 霧が ふる 万代橋よ
쿄-모 키리가 후루 반다이바시요
오늘도 안개가 내리는 <반다이橋>여
別れの前に 抱きしめた
와카레노마에니 다키시메타
헤어지기 직전에 안았던
小さな 肩よ
치이사나 카타요
가냘픈 어깨여
ああ 新潟は 新潟は 面影の街
아아~ 니이가타와 니이가타와 오모카게노마치
아아~ 니가타는, 니가타는 추억의 거리
2)
しあわせの夜を 二人 過したね
시아와세노요루와 후타리 스고시타네
행복했던 밤을 둘이서 보냈지요
いつか より添った 古町通り
이쯔카 요리솓타 후루마치도-리
언젠가 곁에 꼭 붙어 거닐던 후루마치 거리
ほのかに 白い 指先で
호노카니 시로이 유비사키데
아련한 니가타 여인의 추억에
涙を ふいた
나미다오 후이타
눈물을 훔쳤어요
ああ 想い出の 想い出の 新潟の女
아아~ 오모이데노 오모이데노 니이가타노히토
아아~ 추억 속의, 추억 속의 니가타의 여인이여
3)
忘られなくて ひとり さまよえば
와스레라레나쿠테 히토리 사마요에바
잊을 수가 없어서 홀로 헤매면
青い 灯が ゆれる 新潟駅よ
아오이 히가 유레루 니이가타에키요
파란 불빛이 흔들리는 니가타역이여
愛した わけじゃ ないんだと
아이시타 와케쟈 나인다토
사랑했던 적은 없었다고
強がり 云えば
쯔요가리 이에바
강한 척 허세 부리면
ああ 新潟は 新潟は 霧に 更けゆく
아아~ 니이가타와 니이가타와 키리니 후케유쿠
아아~ 니가타는, 니가타는 안개에 휩싸여가요
-. 新潟(니이가타, 니가타) :
日本 本州(혼슈) 중부 지방 동북부의 동해에 면한 県(현)
作詞:山岸 一二三(야마기시 히후미)
作曲:山岸 英樹(야마기시 히데키)
原唱 : 美川 憲一(미카와 켕이치) <1967年>
'日本音樂 (女) > 瀬川瑛子' 카테고리의 다른 글
わすれ宿(와스레야도, 망각의 숙소) - 瀬川瑛子(세가와에이코) (0) | 2017.05.19 |
---|---|
矢切の渡し(야기리노와타시, <야기리>의 나루터) - 瀬川瑛子(세가와에이코) (0) | 2016.11.14 |
命くれない(이노치쿠레나이, 운명의 천생연분) - 瀬川瑛子(세가와에이코) (1) | 2013.03.05 |
長崎の夜はむらさき(나가사키노요루와무라사키, 나가사키의 밤은 보랏빛) - 瀬川瑛子(세가와에이코) (0) | 2013.02.28 |
春の海(하루노우미, 봄 바다) - 瀬川瑛子(세가와에이코) (0) | 2012.11.24 |