日本音樂 (女)/香西かおり

雪の降る町を(유키노후루마치오, 눈 내리는 거리를) - 香西かおり(코-자이카오리)

레알61 2013. 4. 28. 15:19

雪の降る町を(유키노후루마치오, 
눈 내리는 거리를) - 香西かおり(코-자이카오리) <1, 2절>

 

雪の降る町を - 香西かおり.mp3
2.51MB

    

 

1)
雪の降る町を  雪の降る町を
유키노후루마치오 유키노후루마치오
눈 내리는 거리를, 눈 내리는 거리를

想い出だけが  通りすぎてゆく
오모이데다케가 토-리스기테유쿠
추억만이 지나가요

雪の降る町を
유키노후루마치오
눈 내리는 거리를

遠い国から  落ちてくる
토-이쿠니카라 오치테쿠루
저 먼 나라에서 내려와요

この想い出を  この想い出を
코노오모이데오 코노오모이데오
이 추억을, 이 회상을

いつの日か  つつまん
이쯔노히카 쯔쯔망
언젠가는 가슴에 묻어야겠지요

温かき幸せの  ほほえみ
아타타카키시아와세노 호호에미
따스하고 행복했던 그 미소와 함께

 


2)
雪の降る町を  雪の降る町を
유키노후루마치오 유키노후루마치오
눈 내리는 거리를, 눈 내리는 거리를

足音だけが  追いかけてゆく
아시오토다케가 오이카케테유쿠
발자국 소리만이 뒤따라가요

雪の降る町を
유키노후루마치오
눈 내리는 거리를

ひとり心に  充ちてくる
히토리코코로니 미치테쿠루
외로운 마음에 가득 차 오네요

この哀しみを  この哀しみを
코노카나시미오 코노카나시미오
이 슬픔을, 이 애절한 마음을

いつの日か  ほぐさん
이쯔노히카 호구상
언젠가는 풀어주겠지요

緑なす  春の日の  そよ風
미도리나스 하루노히노 소요카제
초록 빛깔 봄날의 산들바람

 


3)
雪の降る町を  雪の降る町を
유키노후루마치오 유키노후루마치오
눈 내리는 거리를, 눈 내리는 거리를

息吹と  ともに  こみあげてくる
이부키토 토모니 코미아게테쿠루
숨결과 함께 복받쳐 오르네요

雪の降る町を
유키노후루마치오
눈 내리는 거리를

誰も  わからぬ  わが心
다레모 와카라누 와가코코로
누구도 알지 못할 내 마음

このむなしさを  このむなしさを
코노무나시사오 코노무나시사오
이 허무함을, 이 공허함을

いつの日か  祈らん
이쯔노히카 이노랑
언젠가는 기도하겠지요

新しき光  降る  鐘の音
아타라시키히카리 후루 카네노네
새로운 희망의 빛이 비치는 종소리여

 


作詞:内村 直也(우치무라 나오야)
作曲:中田 喜直(나카다 요시나오)
原唱 : 高 英男(코- 히데오) <1952年(昭和 27年)