江南的风吹落江北的雨 (JiāngnándefēngchuīluòJiāngběideyǔ, 쟝난더펑춰이뤄쨩베이더위, 강남의 바람이 불어 강북의 비를 내리게 해) - 洋澜一(yánglányī, 양란이) 绿色苍苔又在斑驳记忆 Lǜsè cāngtái yòu zài bānbó jìyì 뤼써 창타이 여우 짜이 빤버 찌이 초록 이끼가 다시 얼룩진 기억 속에 있고深长的小巷人影依稀 Shēncháng de xiǎoxiàng rényǐng yīxī 썬창 더 샤오썅 런잉 이씨 깊고 긴 골목에는 사람 그림자가 희미하게 보여粉墙边摇曳的那株茉莉 Fěn qiáng biān yáoyè de nà zhū mòlì 펀 치앙 삐앤 야오예 더 나 쭈 머리 분홍색 담장 옆의 흔들리는 재스민 한 그루는仿佛当初邂逅你的美丽 Fǎng..