玛尼情歌(mǎníqínggē, 마니칭꺼, 마니의 사랑 노래) - 梁红(liánghóng, 량홍) *太阳的雅鲁藏布啊 月亮的日喀则tàiyángdeyǎlǔzàngbùa yuèliàngderìkāzé타이양더야루짱뿌아 웨량더르카저태양이 빛나는 창포 협곡, 달빛이 어린 시가체思念的唐古拉山吼 爱情的狮泉河sīniàndetánggǔlāshānhǒu àiqíngdeshīquánhé쓰냰더탕구라싼허우 아이칭더쓰쵄허그리움의 탕구라산 울음, 애정의 센게장보神圣的布达拉宫 那多情的纳木措shénshèngdebùdálāgōng nàduōqíngdenàmùcuò썬썽더뿌다라꿍 나뚸칭더나무춰신성한 포탈라궁전, 그 다정한 남초 호수永恒的珠穆朗玛峰上 采雪莲一朵yǒnghéngdezhūmùlǎngmǎfēngshàn..