中國音樂 (女)/邓丽君

今夜想起你(진예샹치니, 오늘 밤 당신이 그리워요) - 邓丽君(등려군, 테레사 텡)

레알61 2013. 6. 10. 19:20

今夜想起你(jīnyèxiǎngqǐnǐ, 진예샹치니, 
오늘 밤 당신이 그리워요) - 邓丽君(dènglìjūn, 등려군, 테레사 텡)

 

         

             

 

 

*
月亮那样美丽
yuèliangnàyàngměilì
웨량나양메이리
달이 저렇게 아름답지만

月亮不是你
yuèliangbúshìnǐ
웨량부쓰니
달은 당신이 아니에요

照在我的身边
zhàozàiwǒdeShēnbiān
짜오짜이워디썬뺸
달빛이 내 몸을 비춰주건만

沒有你的情意
méiyǒunǐdeqíngyì
메이여우니디칭이
당신의 사랑을 찾을 수 없지요

**
你曾给过我欢乐
nǐcénggěiguòwǒhuānlè
니청께이꿔워환러
당신은 예전에 기쁨과

给过我甜蜜
gěiguòwǒtiánmì
께이꿔워턘미
달콤한 사랑을 내게 주셨어요

时光一去不再回来
shíguāngyíqùbúzàihuílái
스꽝이취부짜이후에이라이
시간은 한 번 가면 다시 오지 않고

留下无限回忆
liúxiàwúxiànhuíyì
류우쌰우썐후에이이
끝없는 회상만 남는군요

谁知道  谁知道
shéizhīdào  shéizhīdào
쉐이즈따오 쉐이즈따오
누가 아나요? 누가 아나요?

今夜你在哪里
jīnyènǐzàiNǎlǐ
찐예니짜이나리
오늘 밤 당신이 어디에 계신지를.

谁知道今夜我在哪里
shéizhīdàojīnyèwǒzàiNǎlǐ
쉐이즈따오찐예워짜이나리
누가 아나요? 오늘 밤 내가 있는 곳을.

看见月亮
kànjiànyuèliang
칸쨴웨량
저 달을 바라보니

叫我想起
jiàowǒxiǎngqǐ
쨔오워샹치
그리워져요

想起你的情意
xiǎngqǐnǐdeqíngyì
샹치니디칭이
당신의 사랑이 그리워지네요

 


作詞 : 林煌坤(línhuángkūn, 린황퀀)
作曲 : 豬俁 公章(이노마타 코-쇼-)
原唱 : 邓丽君(dènglìjūn, 등려군, 테레사 텡) <1976年>
日本曲, "夜の乘客(요루노죠-캬쿠, 밤의 승객 - 테레사 텡, 1975年)"의 中國 飜案曲