桜ふりやまず(사쿠라후리야마즈,
그치지 않고 계속 지는 벚꽃) - 田川寿美(타가와토시미)
1)
留守番電話の いいわけを
루스반뎅와노 이이와케오
부재중 전화의 변명을
聞いてる うちに 悲しくなって
키이테루 우치니 카나시쿠낟테
듣던 중에 슬퍼져서
思わず 飛び出た 夕暮れは
오모와즈 토비데타 유-구레와
엉겁결에 뛰쳐나간 황혼 녘은
まだ 肌寒い 桜の季節
마다 하다사무이 사쿠라노키세쯔
아직도 쌀쌀한 벚꽃의 계절
まちがいと 知りながら
마치가이토 시리나가라
잘못된 줄 알면서도
あきらぬきれない 恋 ひとつ
아키라메키레나이 코이 히토쯔
단념할 수 없는 사랑 하나
いけないと 知りながら
이케나이토 시리나가라
해서는 안 되는 줄 알면서도
たたずむ あなたの 窓の下
타타즈무 아나타노 마도노시타
서성대는 당신의 창문 아래
あ~ 桜が 降る 桜が 降る
아~ 하나가 후루 하나가 후루
아~ 벚꽃이 져요. 벚꽃이 떨어져요
別れてしまえと 泣きながら
와카레테시마에토 나키나가라
헤어져 버리라고 울면서
あ~ 桜が 降る 桜が 降る
아~ 하나가 후루 하나가 후루
아~ 벚꽃이 져요. 벚꽃이 떨어져요
忘れてしまえと 泣きながら
와스레테시마에토 나키나가라
잊어버리라고 울면서
2)
夜桜並木は 白い河
요자쿠라나미키와 시로이카와
밤 벚꽃 가로수는 새하얀 강
このまま 遠く 流れてみたい
코노마마 토-쿠 나가레테미타이
이대로 멀리 흘러가고 싶어요
誰でも いいから そばに いて
다레데모 이이카라 소바니 이테
누구라도 좋으니까 제 곁에 있어 줘요
人恋しさを わかって 欲しい
히토코이시사오 와칻테 호시이
쓸쓸해서 사람이 그리운 이 마음을 알아주었으면 해요
花冷えの せいじゃ ない
하나비에노 세이쟈 나이
꽃샘추위 탓은 아니에요
心に 刺さった 薄氷
코코로니 사삳타 우스고-리
내 마음에 꽂힌 살얼음은
あの人の せいじゃ ない
아노히토노 세이쟈 나이
그 사람 탓은 아니에요
愛した 私の 罪ですね
아이시타 와타시노 쯔미데스네
사랑했던 나의 죄예요
あ~ 桜が 舞う 桜が 舞う
아~ 하나가 마우 하나가 마우
아~ 벚꽃이 날려요. 벚꽃이 흩날려요
許してしまえと 燃えながら
유루시테시마에토 모에나가라
용서해 버리라고 불타오르며
桜が 舞う 桜が 舞う
하나가 마우 하나가 마우
벚꽃이 날려요. 벚꽃이 흩날려요
抱かれてしまえと 燃えながら
다카레테시마에토 모에나가라
안겨버리라고 불타오르며
(후렴)
あ~ 桜が 降る 桜が 降る
아~ 하나가 후루 하나가 후루
아~ 벚꽃이 져요. 벚꽃이 떨어져요
別れてしまえと 泣きながら
와카레테시마에토 나키나가라
헤어져 버리라고 울면서
あ~ 桜が 降る 桜が 降る
아~ 하나가 후루 하나가 후루
아~ 벚꽃이 져요. 벚꽃이 떨어져요
忘れてしまえと 泣きながら
와스레테시마에토 나키나가라
잊어버리라고 울면서
作詞:水木 れいじ(미즈키 레이지)
作曲:鈴木 淳(스즈키 즁)
原唱 : 田川 寿美(타가와 토시미)
デビュー20周年記念アルバム 「ベストコレクション・1992~2011」
(2011年 11月 16日 発売)
'日本音樂 (女) > 田川寿美' 카테고리의 다른 글
ここは港町(코코와미나토마치, 여기는 항구 도시) - 田川壽美(타가와토시미) (0) | 2013.07.14 |
---|---|
なみだの港(나미다노미나토, 눈물의 항구) - 田川寿美(타가와토시미) (0) | 2013.07.07 |
哀愁港(아이슈-미나토, 애수의 항구) - 田川壽美(타가와토시미) (0) | 2013.06.26 |
北の港駅(키타노미나토에키, 북녘의 항구 역) - 田川寿美(타가와토시미) (0) | 2013.05.29 |
雨の連絡船(아메노렌라쿠셍, 빗속의 연락선) - 田川壽美(타가와토시미) (0) | 2013.05.27 |