日本音樂 (女)/其他 女歌手

心凍らせて(코코로 코-라세테, 마음을 얼게 하고) - 宇多川 都(우타카와 미야코)

레알61 2013. 7. 21. 13:56

心凍らせて(코코로코-라세테,
마음을 얼게 하고) - 宇多川 都(우타카와 미야코)

 

心凍らせて - 宇多川都.mp3
2.97MB

          

 

1)
あなたの愛だけは  今度の愛だけは
아나타노아이다케와 콘도노아이다케와
당신의 사랑만은 이번의 사랑만큼은

他の男とは ちがうと  思っていたけど
호카노히토토와 치가우토 오몯테이타케도
다른 남자와는 다르다고 생각하였지만

抱かれる その度に  背中が 悲しくて
다카레루 소노타비니 세나카가 카나시쿠테
안기는 그때마다 등이 슬퍼지고

いつか 切り出す  別れの言葉が 恐くて
이쯔카 키리다스 와카레노코토바가 코와쿠테
언젠가는 꺼낼 이별의 말이 두려워서

心 凍らせて  愛を 凍らせて
코코로 코-라세테 아이오 코-라세테
마음을 얼게 하고 사랑을 얼게 해서

今が どこへも  行かないように
이마가 토코에모 이카나이요-니
지금이 그 어디에도 가지 않도록

心 凍らせて  夢を 凍らせて
코코로 코-라세테 유메오 코-라세테
마음을 얼게 하고 꿈을 얼게 하여

淚の終りに  ならないように
나미다노오와리니 나라나이요-니
눈물의 끝이 되지 않도록

 


2)
綺麗な愛じゃなく  子供の愛じゃなく
키레이나아이쟈나쿠 코도모노아이쟈나쿠
아름다운 사랑도 아니고 아이들 사랑도 아니고

生命すてても いいほど  慕っていたけど
이노치스테테모 이이호도 오몯테이타케도
생명을 버려도 좋을 만큼 사모하고 있었지만

あなたのその胸は  いつでも 遠すぎて
아나타노소노무네와 이쯔데모 토-스기테
당신의 그 가슴은 언제나 너무 멀어서

きっと 理想の誰かを  宿して 生きてる
킫토 리소-노다레카오 야도시테 이키테루
틀림없이 이상형의 누군가를 품고 살고 있어

心 流されて  愛に 流されて
코코로 나가사레테 아이니 나가사레테
마음에 떠밀리고 사랑에 쓸려가고

今も 想い出  つかまりながら
이마모 오모이데 쯔카마리나가라
지금도 추억에 매달리면서

心 流されて  夢に 流されて
코코로 나가사레테 유메니 나가사레테
마음에 떠밀리고 꿈에 쓸려가고

あなたの右手と  はぐれぬように
아나타노미기테토 하구레누요-니
당신의 오른손과 떨어지지 않도록

 


(후렴)
心 凍らせて  愛を 凍らせて
코코로 코-라세테 아이오 코-라세테
마음을 얼게 해서 사랑을 얼게 해서

今が どこへも  行かないように
이마가 도코에모 이카나이요-니
지금이 그 어디에도 가지 않도록

心 凍らせて  夢を 凍らせて
코코로 코-라세테 유메오 코-라세테
마음을 얼게 해서 꿈을 얼게 해서

淚の終りに  ならないように
나미다노오와리니 나라나이요-니
눈물의 끝이 되지 않도록

 


作詞 : 荒木 とよひさ(아라키 토요히사)
作曲 : 浜 圭介(하마 케이스케)
原唱 : 高山 厳(타카야마 겡) <1992年>