日本音樂 (女)/其他 女歌手

海峽かもめ(카이쿄-카메모, 해협의 갈매기) - 櫻井くみ子(사쿠라이쿠미코)

레알61 2013. 7. 16. 15:27

海峽かもめ(카이쿄-카메모, 
해협의 갈매기) - 櫻井くみ子(사쿠라이쿠미코)

 

海峡かもめ - 桜井くみ子.mp3
4.76MB

    

                      

 

 

1)
凍えるような 指先を
코고에루요-나 유비사키오
추워 얼어붙는 것 같은 손끝을

そっと吐息で  溫める
솓토토이키데 아타타메루
살며시 입김으로 녹여요

群れをはぐれた  かもめが一羽
무레오하구레타 카모메가이치와
무리에서 떨어진 한 마리 갈매기가

渚の砂で 淋しそう
나기사노스나데 사비시소-
바닷가 모래에서 쓸쓸해 보이네요

あなたに逢いに  はるばると
아나타니아이니 하루바루토
당신을 만나러 멀리서

ひとりで來ました  海峽越えて
히토리데키마시타 카이쿄-코에테
해협을 건너 홀로 왔어요

 


2)
あなたに二度と  逢うまいと
아나타니니도토 아우마이토
당신을 두 번 다시 만나지 않으리라고

誓う心も  無駄でした
치카우코코로모 무다데시타
맹세한 마음도 헛된 것이었어요

恋にせつなく  泣いてる胸を
코이니세쯔나쿠 나이테루무네오
그리움에 애처롭게 울고 있는 이 가슴을

も一度逢って  傳えたい
모이치도앋테 쯔타에타이
다시 한번 만나 전하고 싶어요

愛したころの  思い出が
아이시타코로노 오모이데가
사랑했던 시절의 추억들이

淚ににじむの  燈台灯り
나미다니니지무노 토-다이아카리
등대 불빛에 눈물로 번져요

 


3)
冷たい海に  身を投げて
쯔메타이우미니 미오나게테
차가운 바다에 몸을 던져

愛の苦しみ  忘れたい
아이노쿠루시미 와스레타이
사랑의 고통을 잊고 싶어요

情けあるなら  恋しいひとに
나사케아루나라 코이시이히토니
애정이 있기에 그리운 사람에게

心の底で  好きですと
코코로노소코데 스키데스토
마음속 깊이 좋아한다고

波間に叫ぶ  この聲を
나미마니사케부 코노코에오
물결 이랑에 외치는 소리를

とどけておくれよ  海峽かもめ
토도케테오쿠레요 카이쿄-카모메
해협의 갈매기여! 전해 주세요

 


作詞:三浦 康照(미우라 야스테루)
作曲:岡 千秋(오카 치아키)
原唱 : 櫻井 くみ子(사쿠라이 쿠미코) <2013年 7月 3日 発売>