紅ごころ(베니고코로,
연지의 마음) - 藤あや子(후지아야코)
1)
別れて よかったはずなのに
와카레테 요칻타하즈나노니
헤어지면 좋은 줄 알았는데
別れる まえより 涕かす ひと
와카레루 마에요리 나카스 히토
헤어지기 전보다 더 나를 울리는 사람,
だめよ だめ だめ 振りむいちゃ
다메요 다메 다메 후리무이챠
안 돼요. 안 돼. 안 돼. 돌아보면 안 돼!
酒が 叱って くれるけど
사케가 시칻테 쿠레루케도
술이 꾸짖어 주건만
ああ わたし いやに なる ほど おんなです
아아 와타시 이야니 나루 호도 온나데스
아아 난 내가 싫어질 정도로 어쩔 수 없는 여자예요
2)
やつれた 涙の通り径
야쯔레타 나미다노토-리미치
눈물은 야위고 초라해지는 지름길
ふいても とれない 泣きぼくろ
후이테모 토레나이 나키보쿠로
닦아도 지워지지 않는 눈가의 점
きっと あのひと あの指で
킫토 아노히토 아노유비데
틀림없이 그 사람이 그 손가락으로
消してくれると 信じてた
케시테쿠레루토 신지테타
지워 줄 거라 믿고 있었지요
ああ わたし うらむ そばから おんなです
아아 와타시 우라무 소바카라 온나데스
아아 난 스스로 원망스러운 여자예요
3)
恋しい 名前を 口紅で
코이시이 나마에오 쿠치베니데
그리운 그 이름을 입술연지로
なぞれば ポキリと はじけとぶ
나조레바 포키리토 하지케토부
덧그리니 툭 하고 부러져 나가요
だめよ だめ だめ 忘れなきゃ
다메요 다메 다메 와스레나캬
안 돼요. 안 돼. 안 돼. 잊지 않으면 안 돼!
外は さみだれ 雨すだれ
소토와 사미다레 아메스다레
밖은 음력 5월 장맛비 빗발쳐 내리고...
ああ わたし いやに なる ほど おんなです
아아 와타시 이야니 나루 호도 온나데스
아아 난 내가 싫어질 정도로 어쩔 수 없는 여자예요
作詞 : 吉田 旺(요시다 오-)
作曲 : 山口 ひろし(야마구치 히로시)
原唱 : 藤 あや子(후지 아야코) <1996年 発売>
"おばこ巡礼歌(오바코슌레이우타, 소녀의 순례가)"의 cw 曲
'日本音樂 (女) > 藤あや子' 카테고리의 다른 글
涙の夜汽車(나미다노요기샤, 눈물의 야간열차) - 藤あや子(후지아야코) (0) | 2013.10.08 |
---|---|
お帰りなさい(오카에리나사이, 돌아오세요!) - 藤あや子(후지아야코) (0) | 2013.08.26 |
無言坂(무곤자카) - 藤あや子(후지아야코) (0) | 2013.07.11 |
まごころの花(마고코로노하나, 진심의 꽃) - 藤あや子(후지아야코) (0) | 2013.05.30 |
わかって下さい(와칻테쿠다사이, 알아주세요) - 藤あや子(후지아야코) (0) | 2013.05.17 |