日本音樂 (女)/藤あや子

涙の夜汽車(나미다노요기샤, 눈물의 야간열차) - 藤あや子(후지아야코)

레알61 2013. 10. 8. 10:05

涙の夜汽車(나미다노요기샤, 
눈물의 야간열차) - 藤あや子(후지아야코)

 

              

               

      

 

 

1)
死ぬほど  あなたが  好きだから
시누호도 아나타가 스키다카라
죽도록 당신을 좋아하기에

逃げてゆきます  この都会を
니게테유키마스 코노마치오
이 도시를 피해서 떠나갑니다

縋る  想いを  振り捨てて
스가루 오모이오 후리스테테
매달리는 연정을 뿌리쳐 버리고

ひとり  たたずむ  つめたい  ホーム
히토리 타타즈무 쯔메타이 호-무
홀로 멈춰 서 있는 싸늘한 플랫폼

淋しさが  こみあげる  涙の夜汽車
사비시사가 코미아게루 나미다노요기샤
외로움이 솟구치는 눈물의 야간열차

 


2)
窓打つ  小雨が  粉雪に
마도우쯔 코사메가 코나유키니
차창을 때리는 가랑비가 가랑눈으로

かわる  夜更けの  みちのくよ
카와루 요후케노 미치노쿠요
변하는 심야의 미치노쿠(옛 지명)여!

駅で  求めた  お茶さえも
에키데 모토메타 오챠사에모
역에서 샀던 차마저도

冷えて  つめたく  体に  しみる
히에테 쯔메타쿠 카라다니 시미루
식어서 차갑게 몸에 스며들어요

瞳を  とじて つぶやくの  さよなら あなた
메오 토지테 쯔부야쿠노 사요나라아나타
눈을 감고 중얼거려요. 안녕히 계세요. 당신!

 


3)
あなたのためなら  身を  ひくと
아나타노타메나라 미오 히쿠토
당신을 위해서라면 몸을 피해 돌아서겠다고

決めて  溺れた  愛でした
키메테 오보레타 아이데시타
작정하고 빠져버린 사랑이었어요

辛い  こころを  抱きしめて
쯔라이 코코로오 다키시메테
쓰라린 심정을 가슴에 안고

春を 待ちます  故郷で ひとり
하루오 마치마스 코쿄-데 히토리
봄을 기다려요. 고향에서 나 홀로

灰色の港町  涙の夜汽車
하이이로노미나토마치 나미다노요기샤
회색의 항구 도시. 눈물의 야간열차

 


-. みちのく(미치노쿠) : 
陸前·陸中·陸奥의 세 지방으로 현재의 福島(후쿠시마), 
宮城(미야기), 岩手(이와테), 青森(아오모리)의 네 현(縣)


作詞:三浦 康照(미우라 야스테루)
作曲:山口 ひろし(야마구치 히로시)
原唄:藤 あや子(후지 아야코) <1992年 発表>

"こころ酒(코코로자케, 마음의 술)"의 CW 曲