물보라(水しぶき,
미즈시부키) - 최진희(チェジンヒ)
난 그대 눈을 보면서 꿈을 알았죠
わたし、貴方の目を 見ながら 夢を 見たわ。
와타시 아나타노메오 미나가라 유메오 미타와
그 눈물 속에 흐르는 나를 보았죠
あの涙の中で 流れる 私を 見たわ。
아노나미다노나카데 나가레루 와타시오 미타와
우리 이대로 길을 떠나요
二人、このまま 旅立ちましょう。
후타리 코노마마 타비다치마쇼-
내 삶을 위해 주어진 모든 시간을
私の生きるために 与えられた 全ての時間を
와타시노이키루타메니 아타에라레타 스베테노지캉오
늘 그대에게 바치려 하고 있어요
いつも 貴方に 捧げようと しています。
이쯔모 아나타니 사사게요-토 시테이마스
우리 이대로 길을 떠나요
二人、このまま 旅立ちましょう。
후타리 코노마마 타비다치마쇼-
*
마음껏 소리치며 뛰어들어요
思い切り 声を 張り上げながら 飛び込みましょう。
오모이키리 코에오 하리아게나가라 토비코미마쇼-
저 넓은 세상을 향해
あの広い 世を 向いて
아노히로이 요오 무이테
마음껏 소리치며 뛰어들어요
思い切り 声を 張り上げながら 飛び込みましょう。
오모이키리 코에오 하리아게나가라 토비코미마쇼-
우리의 삶을 위하여
二人の生きるために
후타리노이키루타메니
그 메말랐던 가슴을 흠뻑 적시며
あの痩せた 胸を びっしょり 濡らしながら
아노야세타 무네오 빗쇼리 누라시나가라
저 물보라를 보면서 길을 떠나요
あの水しぶきを 見ながら 旅立ちましょう。
아노미즈시부키오 미나가라 타비다치마쇼-
우리 이대로 길을 떠나요
二人、このまま 旅立ちましょう。
후타리 코노마마 타비다치마쇼-
作詞 : 박건호(パクゴンホ)
作曲 : 김희갑(キムヒガプ)
原唱 : 최진희(チェジンヒ) <1984年 発表>
'韓國歌謠飜譯 (女) > 최진희' 카테고리의 다른 글
낙엽은 지는데(落ち葉は散っているのに, 오치바와칟테이루노니) - 최진희(チェジンヒ) (0) | 2015.05.06 |
---|---|
그 여자가 가는 곳은(あの女の行方は, 아노온나노유쿠에와) - 최진희(チェジンヒ) (0) | 2014.07.15 |
눈이 내리네(雪が 降る, 유키가 후루) - 최진희(チェジンヒ) (0) | 2014.06.28 |
천상재회(天上再会, 텐죠-사이카이) - 최진희(チェジンヒ) (0) | 2014.06.04 |
우린 너무 쉽게 헤어졌어요(私たちはあまりにも簡単に別れたわ。와타시타치와아마리니모칸탄니와카레타와) - 최진희(チェジンヒ) (0) | 2014.05.13 |