韓國歌謠飜譯 (女)/정훈희

청춘무곡(青春舞曲, 세이슘부쿄쿠) - 정훈희(チョンフンヒ)

레알61 2014. 6. 8. 12:19

청춘무곡(青春舞曲, 
세이슘부쿄쿠) - 정훈희(チョンフンヒ)

 

 

 

1)
태양은 다시 떠오르고
太陽は また  昇って
타이요-와 마타 노볻테

꽃은 봄이 되면 다시 피는데
花は 春になったら また 咲くのに
하나와 하루니 낟타라 마타 사쿠노니

애기새 날라서 멀리 가면
小鳥が 遠く  飛んで 行ったら
코토리가 토-쿠 톤데 읻타라

내 청춘은 다시 돌아오지 않네
行き去った 青春は  戻ってこない。
유키삳타 세이슝와 모돋테코나이

내 청춘은 다시 돌아오지 않네
行き去った 青春は  戻ってこない。
유키삳타 세이슝와 모돋테코나이

날라 가지 마. 날라 가지 마
小鳥よ。 飛び立つな。 飛び立つなよ。
코토리요 토비타쯔나 토비타쯔나요

애기새 날라가면 청춘 가네
飛んで 行くと  私の青春 去ってゆくのよ。
톤데 유쿠토 와타시노세이슝 삳테유쿠노요

 


2)
라라라라~ 라라라라~ 라라라라
ララララ~ ララララ~ ララララ

라라라라~ 라라라라~ 라라라라
ララララ~ ララララ~ ララララ

애기새 날라서 멀리 가면
小鳥が 遠く  飛んで 行ったら
코토리가 토-쿠 톤데 읻타라

내 청춘은 다시 돌아오지 않네
行き去った 青春は  戻ってこない。
유키삳타 세이슝와 모돋테코나이

청춘은 다시 돌아오지 않네
行き去った 青春は  戻ってこない。
유키삳타 세이슝와 모돋테코나이

날라 가지 마. 날라 가지 마
小鳥よ。 飛び立つな。 飛び立つなよ。
코토리요 토비타쯔나 토비타쯔나요

애기새 날라가면 청춘 가네
飛んで 行くと  私の青春 去ってゆくのよ。
톤데 유쿠토 와타시노세이슝 삳테유쿠노요

 


Hong Kong 映畵 <사랑의 스잔나>의 靑春舞曲(청춘무곡) 韓國 飜案曲
原唱 : 정훈희(チョンフンヒ) <1967年 発表>