韓國歌謠飜驛 (男)/其他 男歌手

음악은 흐르는데(音楽は流れるのに, 옹가쿠와 나가레루노니) - 하남궁(ハナムグン)

레알61 2014. 7. 19. 18:15

음악은 흐르는데(音楽は流れるのに, 
옹가쿠와 나가레루노니) - 하남궁(ハナムグン)

 

 

     

 

 

1)
가로등 하얗게 졸고 있는
街路灯が 白く まどろんでいる
가이로토-가 시로쿠 마도론데이루

이맘때쯤이면 또 네 생각
今頃には また  君のことを 思って。
이마고로니와 마타 키미노코토오 오몯테

오늘도 내일도 내 할 말은
今日も 明日も  言いたい 僕の言葉は
쿄-모 아시타모 이이타이 보쿠노코토바와

어이해 못 잊나
なぜ 君を  忘れないのか。
나제 키미오 와스레나이노카

더 뮤직 플레이
The music played

그 음악은 흐르는데

잊는다 잊으리 돌아서도
忘れるぞ。忘れよう。 背を 向けても
와스레루조 와스레요- 세오 무케테모

왜 이리 못 잊나
なぜ こんなに  忘れないのか。
나제 콘나니 와스레나이노카

또 네 생각
また 君のことを 思って。
마타 키미노코토오 오몯테

오늘도 내일도 내 할 말은
今日も 明日も  言いたい 僕の言葉は
쿄-모 아시타모 이이타이 보쿠노코토바와

너만을 사랑해
君だけを  愛するよ。
키미다케오 아이스루요

더 뮤직 플레이
The music played

그 음악은 흐르는데

 


2)
세월이 강처럼 흘러가도
歳月が 川のように  流れても
사이게쯔가 카와노요-니 나가레테모

너만은 못 잊어
君だけは  忘れないよ。
키미다케와 와스레나이요

오늘도 내일도 내 할 말은
今日も 明日も  言いたい 僕の言葉は
쿄-모 아시타모 이이타이 보쿠노코토바와

너만을 죽도록 사랑해
君だけを  死ぬほど  愛するよ。
키미다케오 시누호도 아이스루요

잊는다 잊으리 돌아서도
忘れるぞ。忘れよう。 背を 向けても
와스레루조 와스레요- 세오 무케테모

왜 이리 못 잊나
なぜ こんなに  忘れないのか。
나제 콘나니 와스레나이노카

또 네 생각
また 君のことを 思って。
마타 키미노코토오 오몯테

오늘도 내일도 내 할 말은
今日も 明日も  言いたい 僕の言葉は
쿄-모 아시타모 이이타이 보쿠노코토바와

너만을 사랑해
君だけを  愛するよ。
키미다케오 아이스루요

더 뮤직 플레이
The music played

그 음악은 흐르는데

음~ 너만을 사랑해
Um~ 君だけを  愛するよ。
음~ 키미다케오 아이스루요

더 뮤직 플레이
The music played

그 음악은 흐르는데

라라라 라라라 라리라라~~
ラララ ラララ ララララ~~

 


原曲 : The Music Played (Matt Monro)
編曲 : 여대영(ヨデヨン)
原唱 : 하남궁(ハナムグン)