사랑의 기도(愛の祈祷,
아이노키토-) - 김진영(キムジンヨン)
1)
천상에 계신 이여. 나의 기도 들어주소서
天上に いらっしゃる 神よ。 私の祈祷を 聞いて 下さい。
텐죠-니 이랏샤루 카미요 와타시노키토-오 키이테 쿠다사이
그 사람을 사랑하니 그이를 내게 주소서
あの人を 愛しているから あの愛を 私に 下さい。
아노히토오 아이스테이루카라 아노아이오 와타시니 쿠다사이
이 내 마음 진실하니 이 내 사랑 믿으소서
この心は 真実だから この私の愛を 信じて 下さい。
코노코코로와 신지쯔다카라 코노와타시노아이오 신지테 쿠다사이
그이의 불행한 모든 허물을 목숨 다 바쳐
あの人の不幸な すべての欠点さえも 命 尽くして
아노히토노후코-나 스베테노켇텐사에모 이노치 쯔쿠시테
사랑하리니 도와주소서
愛しますから 手伝って 下さい。
아이시마스카라 테쯔닫테 쿠다사이
아직은 어둠 속에 울고 있나이다
まだ 闇の中で 泣いているよ。
마다 야미노나카데 나이테이루요
2)
나에게 무슨 일이 생겼는지 굽어보소서
私に 何事が 出来たのか 見下ろして 下さい。
와타시니 나니고토가 데키타노카 미오로시테 쿠다사이
내 가슴에 그 사람의 이름만 가득합니다
私の心に あの人の名前だけが いっぱいだよ。
와타시노코코로니 아노히토노나마에다케가 입파이다요
사랑으로 생긴 슬픔 내 것으로 받으리니
愛で 出来た 悲しみは 自分のものに 受けるよ。
아이데 데키타 카나시미와 지분노모노니 우케루요
사랑을 맹세한 내 입술로는
愛を 誓った 私の唇では
아이오 치칻타 와타시노쿠치비루데와
세상 누구도 허물지 않으리
この世の誰も 取り崩さないよ。
코노요노다레모 토리쿠즈사나이요
간청하오니 소중한 인연으로 살게 하옵소서
懇請しますから 大切な 縁で 生きさせて 下さい。
콘세-시마스카라 타이세쯔나 엔데 이키사세테 쿠다사이
作詞 : 양인자(ヤンインジャ)
作曲 : 김희갑(キムヒガプ)
原唱 : 김진영(キムジンヨン) <1986年 発表>
'韓國歌謠飜驛 (男) > 其他 男歌手' 카테고리의 다른 글
내 생의 봄날은(私の生涯の春日は, 와타시노쇼-가이노하루비와) - 캔(CAN) (0) | 2014.09.04 |
---|---|
사랑이 저만치 가네(愛はあそこに行っているよ, 아이와 아소코니 읻테이루요) - 김종찬(キムジョンチャン) (0) | 2014.08.03 |
이별 노래(別れの歌, 와카레노우타) - 이동원(イドンウォン) (0) | 2014.07.23 |
음악은 흐르는데(音楽は流れるのに, 옹가쿠와 나가레루노니) - 하남궁(ハナムグン) (0) | 2014.07.19 |
그 사람(あの人, 아노히토) - 최병걸(チェビョンゴル) + 정소녀(チョンソニョ) (0) | 2014.07.18 |