SA · CHI · O(사 · 치 · 오) - 계은숙(ケイウンスク)
1)
SA · CHI · O GOOD - BYE
사 · 치 · 오 굳 - 바이
사 · 치 · 오 이제 안녕~
さよならするために
사요나라스루타메니
이별을 하기 위해서
あんたと 出逢ったわけじゃない
안타토 데앋타와케쟈나이
당신과 만난 것이 아니에요
SA · CHI · O GOOD - BYE
사 · 치 · 오 굳 - 바이
사 · 치 · 오 이제 안녕~
想い出 捨てなさい
오모이데 스테나사이
추억들을 버리세요!
愛した すべてを この夜に
아이시타 스베테오 코노요루니
사랑했던 모든 것을 이 밤에 버리세요!
涙を 微笑って ごまかすなんて
나미다오 와랃테 고마카스난테
눈물을 미소로써 속이려 들다니
あどけない 弱虫ね
아도케나이 요와무시네
순진한 겁쟁이네요
嫌いに なれない あんただから
키라이니 나레나이 안타다카라
싫어할 수 없는 당신이기에
今夜 哀しいほど 嫌われたい
콩야 카나시이호도 키라와레타이
오늘 밤 애처로울 정도로 당신께 미움받고 싶어요
抱き合えば 又 繰り返すから
다키아에바 마타 쿠리카에스카라
서로 껴안으면 또다시 사랑이 되풀이할 거고
ぬくもりに きっと くじけるから
누쿠모리니 킫토 쿠지케루카라
당신의 온기에 분명히 내 의지가 꺾일 테니까 그러지 않겠어요
2)
SA · CHI · O GOOD - BYE
사 · 치 · 오 굳 - 바이
사 · 치 · 오 이제 안녕~
さよならするために
사요나라스루타메니
이별을 하기 위해서
あんたと 出逢ったわけじゃない
안타토 데앋타와케쟈나이
당신과 만난 것이 아니에요
SA · CHI · O GOOD - BYE
사 · 치 · 오 굳 - 바이
사 · 치 · 오 이제 안녕~
泣かずに 去きなさい
나카즈니 유키나사이
울지 말고 떠나가세요
大丈夫 わたし 泣かないわ
다이죠-부 와타시 나카나이와
괜찮아요. 난 울지 않아요
ガラスの指輪を お守りに して
가라스노유비와오 오마모리니 시테
유리 반지를 간직하며
別れても 生きるけど
와카레테모 이키루케도
헤어져도 살아가겠지만
あんたの故郷 訪ねる 日を
안타노후루사토 타즈네루 히오
당신의 고향을 찾아가는 날을
いつも 抱かれながら 夢見ていた
이쯔모 다카레나가라 유메미테이타
언제나 마음속에 품으며 꿈을 꾸고 있어요
強がりは お願い もう やめて
쯔요가리와 오네가이 모- 야메테
강한 체하는 것은 부탁이에요. 이제 그만두시고
お似合いの女を 早く 見つけて
오니아이노히토오 하야쿠 미쯔케테
당신과 잘 어울리는 여자를 빨리 찾으세요
(후렴)
抱き合えば 又 繰り返すから
다키아에바 마타 쿠리카에스카라
서로 껴안으면 또다시 사랑이 되풀이할 거고
ぬくもりに きっと くじけるから
누쿠모리니 킫토 쿠지케루카라
당신의 온기에 분명히 내 의지가 꺾일 테니까 그러지 않겠어요
音源 : 슬로시티 님
作詞 : 大律 あきら(오오쯔 아키라)
作曲 : 浜 圭介(하마 케이스케)
原唱 : 계은숙(ケイウンスク)
'韓國歌手 演歌 (女) > 桂銀淑' 카테고리의 다른 글
心ひとり涙ひとり(코코로히토리 나미다히토리, 내 마음속의 한 사람, 내 눈물 속의 한 사람) - 계은숙(ケイウンスク) (0) | 2014.07.28 |
---|---|
夜霧の中で逢いましょう(요기리노나카데아이마쇼-, 밤 안갯속에서 우리 다시 만나요!) - 계은숙(ケイウンスク) + 浜 圭介(하마 케이스케) (0) | 2014.07.26 |
彼氏 (ワル) <카레시 (와루), 그 사람 (나쁜 짓)> - 계은숙(ケイウンスク) (0) | 2014.07.22 |
思い出が翔んでいく(오모이데가톤데유쿠, 추억이 날아가요) - 계은숙(ケイウンスク) (1) | 2013.10.28 |
花のように鳥のように(하나노요-니토리노요-니, 꽃처럼 새처럼) - 계은숙(ケイウンスク) (0) | 2013.10.04 |