日本音樂 (女)/藤あや子

放浪歌(나가레우타, 방랑가) - 藤あや子(후지아야코)

레알61 2014. 11. 17. 14:06

放浪歌(나가레우타, 
방랑가) - 藤あや子(후지아야코)

 

放浪歌_-_藤あや子.mp3
2.31MB

  

 

1)
さいはて  港酒場
사이하테 미나토사카바
국토 끝의 항구 주점

海に 漁火  泣いている
우미니 이사리비 나이테이루
바다에 어화가 울고 있어요

胸の残り火  映るのか
무네노노코리비 우쯔루노카
가슴에 타다 남은 불이 비치는 건가요!

恋のきずあと  癒せずに
코이노키즈아토 이야세즈니
사랑의 상처 자국을 치유하지 못하고

弱虫 女ひとり
요와무시 온나히토리
나약한 여자 하나는

憎めないから  なお つらい
니쿠메나이카라 나오 쯔라이
당신을 미워할 수 없기에 더욱 괴로워요

想い わかるか  海鳥が
오모이 와카루카 우미도리가
그리움을 아는 건가요! 바닷새가

翼 濡らして  放浪歌
쯔바사 누라시테 나가레우타
날개를 적시며 방랑가를 불러요

 


2)
さいはて  港しぐれ
사이하테 미나토시구레
국토 끝의 비 내리는 항구

あなた 忘れの  旅まくら
아나타 와스레노 타비마쿠라
당신을 잊는 여행지의 숙소 베개

傘を 差しても  心まで
카사오 사시테모 코코로마데
우산을 받쳐도 마음속까지

雨のしずくが  凍りつく
아메노시즈쿠가 코-리쯔쿠
빗방울이 얼어붙어요

酔いどれ  女ひとり
요이도레 온나히토리
술에 흠뻑 취한 여자 하나는

明日の行方が  捜せない
아스노유쿠에가 사가세나이
내일의 갈 곳을 찾을 수 없어요

浜の酒場の  止まり木で
하마노사카바노 토마리기데
바닷가 주점의 카운터 앞 의자에서

すすり泣くよに  放浪歌
스스리나쿠요니 나가레우타
흐느껴 우는 듯이 방랑가를 불러요

 


(후렴)
むらさき 港  夜明け
무라사키 미나토 요아케
보랏빛 항구의 새벽에

雨が あがって  陽は 昇る
아메가 아갇테 히와 노보루
비가 그치고 해가 떠올라요

聴こえ始めた  春だより
키코에하지메타 하루다요리
들리기 시작한 봄소식에

夢を 探して  放浪歌
유메오 사가시테 나가레우타
꿈을 찾아 방랑가를 불러요

 


音源 : 엔카 지킴이 님
作詞:木下 龍太郎(키노시타 류-타로-)
作曲:林 萬太郎(하야시 만타로-)
原唱 : 藤 あや子(후지 아야코) <2008年 2月 発表>