日本音樂 (女)/藤あや子

おんな(온나, 여자) - 藤 あや子(후지 아야코) 

레알61 2014. 5. 22. 10:09

おんな(온나, 
여자) - 藤 あや子(후지 아야코)

 

 

 

1)
朝の湯舟で  涙を 洗う
아사노유부네데 나미다오 아라우
아침에 욕조에서 눈물을 씻는

私を 見ている  窓の雨
와타시오 미테이루 마도노아메
나를 보고 있는 창가의 비

後を 追えない  やさしい 人の
아토오 오에나이 야사시이 히토노
뒤를 쫓아갈 수 없는 다정한 사람의

胸に 抱かれた  愛ひとつ
무네니 다카레타 아이히토쯔
가슴에 안긴 사랑 하나

逢いたい  逢いたい
아이타이 아이타이
만나고 싶어요. 보고 싶어요

ひとりが... 寒い
히토리가... 사무이
홀로 된 것이... 처량해요

 


2)
ホタルカズラの  小さな 花が
호타루카즈라노 치이사나 하나가
반딧불이 덩굴풀의 작은 꽃이

未練を 叱って  濡れて 咲く
미렝오 시칻테 누레테 사쿠
미련을 탓하며 비에 젖어 피어요

躰(からだ) ふたつが  あるなら ここで
카라다 후타쯔가 아루나라 코코데
몸이 두 개라면 여기서

ひとつ くれると  言った ひと
히토쯔 쿠레루토 읻타 히토
하나를 주겠노라고 말한 사람

逢いたい  逢いたい
아이타이 아이타이
만나고 싶어요. 보고 싶어요

あなたの... 胸に
아나타노... 무네니
당신의... 품에서요

 


3)
遠い あなたに  変ったけれど
토-이 아나타니 카왇타케레도
내게서 먼 당신으로 변했지만

他人と 云う 字に  したくない
타닌토 유- 지니 시타쿠나이
타인이라는 글자로 여기고 싶지 않아요

思いだすほど  淋しい 湯舟
오모이다스호도 사비시이 유부네
당신 모습이 떠오를 정도로 허전한 욕조

雨の音さえ  泣いている
아메노오토사에 나이테이루
빗소리마저 울고 있어요

逢いたい  逢いたい
아이타이 아이타이
만나고 싶어요. 보고 싶어요

あの日の... ように
아노히노... 요-니
그날... 처럼요

 


作詩 : 荒川 利夫(아라카와 토시오)
作曲 : 叶 弦大(카노- 겐다이)
編曲 : 竹村 次郎 (타케무라 지로-)
原唱 : 藤 あや子(후지 아야코) <1989年 3月 発表>