회룡포(回龍浦,
フェリョンポ) - 장태희(チャンテヒ)
내 것이 아닌 것을 멀리 찾아서
私のものが ないのを 遠くから 探して
와타시노모노가 나이노오 토-쿠카라 사가시테
휘돌아 감은 그 세월이 얼마이더냐
空回りした あの月日が いくらだったの。
카라마와리시타 아노쯔키히가 이쿠라닫타노
물설고 낯설은 어느 하늘 아래
山も 川も 見慣れない いずこの空の下で
야마모 카와모 미나레나이 이즈코노소라노시타데
빈 배로 나 서 있구나
空舟で 私ひとり 立っているのね。
카라부네데 와타시히토리 탇테이루노네
*
채워라, 그 욕심 더해가는 이 세상이 싫어, 싫더라
満たせ! あの欲だけが つのる この世が 嫌だ。 嫌なものだ。
미타세 아노요쿠다케가 쯔노루 코노요가 이야다 이야나모노다
나 이제 그곳으로 돌아가련다. 내 마음 받아주는 곳
私は 今 あの所へ 帰るわ。 私の心を 受け取る 所へ。
와타시와 이마 아노토코로에 카에루와 와타시노코코로오 우케토루 토코로에
아~ 어머님 품속 같은 그곳 회룡포로 돌아가련다
あ~ 母の胸のような あのところ フェリョンポに 帰るわ。
아~ 하하노무네노요-나 아노토코로 회룡포니 카에루와
-. 회룡포(回龍浦, フェリョンポ) :
경상북도 예천군 용궁면 대은리 일대에 있는 농촌 관광지. 명승 제16호로 지정
作詞, 作曲 : 고경환(コギョンファン)
原唱 : 강민주(カンミンジュ) <2010年>
'韓國歌謠飜譯 (女) > 장태희' 카테고리의 다른 글
울어라 키타 줄(泣け! ギターの弦, 나케! 기타-노겡) - 장태희(チャンテヒ) (0) | 2015.05.04 |
---|---|
님은 먼 곳에(あの人は 遠い ところへ, 아노히토와 토-이 토코로에) - 장태희(チャンテヒ) (0) | 2015.05.03 |
목포의 눈물(モッポの涙, 몹포노나미다) - 장태희(チャンテヒ) (0) | 2015.05.01 |
전선야곡(戦線夜曲, 센셍야쿄쿠) - 장태희(チャンテヒ) (0) | 2015.04.30 |
대전 부루스(デジョンブルース, 大田 부루-스) - 장태희(チャンテヒ) (0) | 2015.04.28 |