雨の舟宿(아메노후나야도,
비 내리는 배 객줏집) - こおり健太(코-리켄타)
1)
雨の舟宿 忍び逢い
아메노후나야도 시노비아이
비 내리는 배 객줏집에서 남몰래 만나
胸に 涙の 露しずく
무네니 나미다노 쯔유시즈쿠
가슴에는 눈물의 이슬방울이 맺혀요
つらい 噂に 流され 泣いて
쯔라이 우와사니 나가사레 나이테
괴로운 소문에 휩쓸려 울고
泣いて 明日は 他人の二人
나이테 아시타와 타닌노후타리
울어 내일은 타인인 우리 두 사람
添えぬ 運命の 恋の川
소에누 사다메노 코이노카와
함께 살 수 없는 운명의 사랑의 강
2)
川の岸辺に 寄り添って
카와노키시베니 요리솓테
강변에서 서로 바싹 가까이하며
暮らすことなど 夢でした
쿠라스코토나도 유메데시타
함께 사는 것이 내 꿈이었어요
秘めた 恋なら なおさら 燃えて
히메타 코이나라 나오사라 모에테
가슴속에 간직한 사랑이라 더욱 타오르고
燃えて 哀しい 女の心
모에테 카나시이 온나노코코로
타올라서 슬픈 여자의 마음이에요
抱いて下さい もう 一度
다이테 쿠다사이 모- 이치도
안아 주세요! 다시 한번 더!
3)
白い 障子に また 揺れて
시로이 쇼-지니 마타 유레테
하얀 장지에 다시 흔들리며
泣いているよな 川柳(かわやなぎ)
나이테이루요나 카와야나기
울고 있는 듯한 냇가의 버들
二度と 逢わない 心に 決めて
니도토 아와나이 코코로니 키메테
두 번 다시 만나지 않겠다고 마음먹고
決めて あなたを 見送る 私
키메테 아나타오 미오쿠루 와타시
결심해서 당신을 보내는 나예요
別れ 急かせる なみだ川
와카레 세카세루 나미다카와
이별을 재촉하는 눈물의 강...
音源 : 碧泉 님
作詞 : 麻 こよみ(아사 코요미)
作曲 : 田尾 将実(타오 쇼-미)
原唱 : こおり 健太(코-리 켄타) <2016年 6月 1日 発売>
'日本音樂 (男) > 其他 男歌手' 카테고리의 다른 글
泣かせ酒(나카세자케, 날 울리는 술) - 新川二朗(싱카와지로-) (4) | 2016.07.02 |
---|---|
昔の名前で出ています(무카시노나마에데데테이마스, 옛날 이름으로 일하고 있습니다) - 七郎(시치로-) (0) | 2016.06.29 |
暗い港のブルース(쿠라이미나토노부루-스, 어두운 항구의 블루스) - The King Tones(ザ・キング トーンズ) (0) | 2016.05.24 |
ふたり傘(후타리가사, 함께 쓰는 우산) - 芦屋雁之助(아시야간노스케) + 藤野とし恵(후지노토시에) (0) | 2016.05.14 |
あめやの唄(아메야노우타, 엿장수의 노래) - 小林重四郎(코바야시쥬-시로-) (0) | 2016.02.21 |