日本音樂 (男)/其他 男歌手

星が流れる港町(호시가나가레루미나토마치, 별이 흐르는 항구 도시) - 神戸一郎(캄베이치로-)

레알61 2016. 9. 8. 07:05

星が流れる港町(호시가나가레루미나토마치, 
별이 흐르는 항구 도시) - 神戸一郎(캄베이치로-)

 

星が流れる港町 - 神戸一郎.mp3
2.52MB

 

         

 

 

1)
さよならの  さよならの 言葉の様な
사요나라노 사요나라노 코토바노요-나
안녕을, 안녕을 고하는 말과 같은

 

星が 流れる 港町  又 逢う 日まで
호시가 나가레루 미나토마치 마타 아우 히마데
별이 흐르는 항구 도시, 다시 만나는 날까지

 

元気でと あの娘に  残す ささやきも
겡키데토 아노코니 노코스 사사야키모
잘 지내라고 그녀에게 남긴 속삭임도

 

しぶきに  濡れて  うるむのさ
시부키니 누레테 우루무노사
물보라에 젖어 울먹이네요

 


2)
あふれくる  あふれくる 涙の様な
아후레쿠루 아후레쿠루 나미다노요-나
넘쳐오는, 넘쳐오는 눈물과 같은

 

星が 流れる 港町  あの星だって
호시가 나가레루 미나토마치 아노호시닫테
별들이 흐르는 항구 도시, 저 별도 또한

 

恋を して  命の限り もえたなら
코이오 시테 이노치노카기리 모에타나라
사랑을 하고 목숨 다하도록 타오르면

 

別れの夜は  泣けるだろ
와카레노요루와 나케루다로
이별의 밤은 자꾸만 눈물이 나겠지요

 


3)
追いすがる  追いすがる 未練の様な
오이스가루 오이스가루 미렌노요-나
뒤쫓아 매달리는, 뒤쫓아 매달리는 미련과 같은

 

星が 流れる 港町  波止場を 船は
호시가 나가레루 미나토마치 하토바오 후네와
별이 흐르는 항구 도시, 부둣가를 배는

 

離れても 心を  つなぐ 幸福の
하나레테모 코코로오 쯔나구 시아와세노
떠나더라도 마음을 이어주는 행복의

 

約束だけは  忘れない
야쿠소쿠다케와 와스레나이
약속만큼은 잊지 않을 거예요

 


作詞:石本 美由起(이시모토 미유키)
作曲:原 げんと(하라 겐토)
原唱 : 神戶 一郎(캄베 이치로-) <1961年 発表>